首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Singapore is well known as a multi-racial, multi-cultural and multi-religious nation. And this【B1】is gradually becoming internal
Singapore is well known as a multi-racial, multi-cultural and multi-religious nation. And this【B1】is gradually becoming internal
admin
2012-12-13
49
问题
Singapore is well known as a multi-racial, multi-cultural and multi-religious nation. And this【B1】is gradually becoming internalized as a special feature of Singaporean culture. Besides, Singapore is at the crossroads【B2】East meets West and enjoys the benefit of the co-existence of【B3】cultures. Two seemingly【B4】incidents that took place recently appeared equally ironical upon closer scrutiny. In the first case, the president of National Technological University found the use of Mandarin【B5】too popular on campus and so urged students to speak more English. In the second case, in response【B6】customer complaints, an expatriate executive of Borders told staff to stick to English at work. For historical reasons, the call by NTU which is located on the site of the former Mandarin-speaking Nantah appears to be an even【B7】irony. At a time when the government is【B8】the use of Mandarin to keep up with changes in the world, such actions that go against the trend provide【B9】for thought. Yes, their【B10】about learning English and about the status of English can be understood. What is【B11】is who then are our multi-lingual society supposed to serve? Is multi-lingualism a burdern, a way to【B12】off, just a symbol, or is it a tool and an advantage to benefit the public?【B13】the interest of the nation, we have made English the official and common language to help foster racial harmony and【B14】us with the world. Yet language in a way is inextricable from considerations such as political correctness, prestige and status. For a long time to come, the【B15】of English as an official language is unlikely to be shaken. The question is: when service departments deal with the public, do they just【B16】to the rules and not exercise any flexibility or do they make full use of our multi-lingual advantage to provide【B17】service to the ordinary people? It is true that most customers at an English bookshop maybe English-educated and speak English【B18】, but if speaking Mandarin makes some people feel more at home or comfortable, do we have to【B19】on speaking English? Even someone who is extremely【B20】in English, which is not his mother tongue, may well enjoy being spoken to in his mother tongue. Can this potentially be a "win-win" sales strategy?
选项
A、commonality
B、status
C、uniqueness
D、locate
答案
C
解析
逻辑分析题。首先,这个空格是对上文叙述具体特点的总结:其次,它还要和后面的 special呼应。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/X0w7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Ifithadnotbeenformyfamily’scareI______toyounow.
Properarrangementofclassroomspaceisimportanttoencouraginginteraction.Mostofushavenoticedhowimportantphysicalse
A、Thehotelturnstobemuchbetter.B、Thereisnodifferenceinthehotelcomparedwiththeformertimes.C、Thehotelissurpri
VegetarianismVegetarianism(素食主义)seemsmorepopularthanever.About8millionAmericansconsiderthemselvesvegetarians,
EvenbeforehistorianJosephEllisbecameabest-sellingauthor,hewasfamousforhisvividlectures.Inhispopularcoursesat
A、Fortyorfiftyminutesofexerciseonceaweek.B、Twentyorthirtyminutesofexerciseeveryday.C、Fifteenortwentyminutes
EatanApple(Doctor’sOrders)Thefarmstandisbecomingthenewapothecary(药剂师),preparingandgivingoutapples—notto
A、Sherryhasnevertalkedinpublic.B、Sherryenjoysseriousmoments.C、Sherryprobablyispooratgivingspeeches.D、Sherrymus
A、Lessenergyforlocatingfood.B、Decreasedcommunicationarea.C、Incapabilityofsendingcalls.D、Seriouswaterpollutionint
随机试题
理想()是指具有储存磁场能量这样一种电磁特性的二端元件。
手拉葫芦起吊重量最大可达()t。
急性肾衰竭时循环系统症状是
串通投标人串通的()主要取决于超额收益和处罚金额。
战争让无数人失去了生命。据不完全统计,第一次世界大战持续了4年3个月,有33个国家参战,卷入战争人口达15亿以上,军民伤亡3000多万人。第二次世界大战历时6年之久,先后有60多个国家和地区参战,20多亿人卷人战争,死亡7000多万人。而现代战争给人类造成
下列情形中,不属于可撤销合同的情形是()。
在试用买卖合同中,买受人在试用期内享有选择权。试用期间届满,买受人对是否购买标的物未作表示的
有如下程序:##inc1ude<iostream>usingnamespacestd;className{charname[20];public:Name(){strcpy
在计算机的硬件技术中,构成存储器的最小单位是_______。
赛龙舟(DragonBoatRace)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totemceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自
最新回复
(
0
)