首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual
admin
2014-02-25
22
问题
I am a writer.I spent a great deal of my time thinking about the power of language--the way it can evoke(唤起)an emotion,a visual image,a complex idea,or a simple truth.Language is the tool of my trade.And I use them all—aU the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California,I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks.Like others.I have described it to people as“broken”English.But I feel embarrassed to say that.It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than“broken”,as if it were damaged and needed to be fixed,as if it lacked a certain wholeness.I’ve heard other terms used,“limited English”,for example.But they seem just as bad,as if everything is limited,including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact,because when 1 was growing up my mother’s“limited”English limited my perception of her.1 was ashamed of her English.I believed that her English reflected the quality of what she had to say.That is,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect.And I had plenty of evidence to support me:the fact that people in department stores,at banks,and at restaurants did not take her seriously,did not give her good service,pretended not to unde~tand her,or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1 985.And for reasons I won’t get into today.1 began to write stories using all the Englishes I grew with:the English she used with me。which for lack of a better term might be described as“broken”;and what I imagine to be her translation of her Chinese,her internal(内在的)language,and for that I sought to preserve the essence,but neither an English nor a Chinese structure.I wanted to catch what language ability tests can never show:her intention,her feelings,the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
What is the passage mainly about?.
选项
A、The change of the author’s attitude to her mother’s English.
B、The limitation of the author’s perception of her mother.
C、The author’s misunderstanding of”limited”English.
D、The author’s experiences of using broken English.
答案
A
解析
本文以时间为线索,讲述了作者对妈妈所使用的语言的不同态度,故选A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XM6q777K
本试题收录于:
中学英语题库教师公开招聘分类
0
中学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Oneofthemostremarkablethingsaboutthehumanmindisourabilitytoimaginethefuture.Inour【C1】______wecanseewhathas
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
Itseemsthatpoliticiansaroundtheworldarethinkingaboutthehealthoftheircountries.WhileinChina,ChenZhuhasannoun
随机试题
两个10Ω的电阻并联后再与一个10Ω的电阻串联,其等效电阻为()Ω。
A.薄荷B.粳米C.前胡D.桑叶麦门冬汤的药物组成包含
下列哪种疾病的骨髓象出现巨核细胞减少A.急性大出血B.骨髓增生性疾病C.脾功能亢进D.再生障碍性贫血E.急性巨核细胞白血病
患者,女,25岁,已婚。产后3天,高热寒战,小腹疼痛拒按,恶露色黯如败酱,气臭秽,烦躁口渴,舌红,苔黄而干,脉数有力。检查:体温37.8℃,血气分析正常,其诊断是
下列设置内容中属于报表表样格式的是()。
下列属于每股收益内容的有()。Ⅰ.每股收益是衡量上市公司盈利能力最重要的财务指标Ⅱ.每股收益不反映股票所含有的风险Ⅲ.不同公司间每股收益的比较不受限制Ⅳ.每股收益多,不一定意味着分红多
《中华人民共和国证券法》规定,欺诈客户是指以获取非法利益为目的,违反证券管理法规,在证券()及相关活动中从事欺诈客户、虚假陈述等行为。Ⅰ.发行Ⅱ.自营Ⅲ.交易Ⅳ.登记
行政监督的主体是国家机关。()
2013年1—3月,全国规模以上工业企业实现利润11740.1亿元,比上年同期增长12.1%,增幅比1—2月回落5.1个百分点。3月当月实现利润4649亿元,比上年同期增长5.3%。2013年1—2月规模以上工业企业实现利润同比增长率为:
Itwasthebelief__________CliveHaleycouldfindhis"roots"inAfrica__________madehimdecidetogotoGambia.
最新回复
(
0
)