首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Teamwork in Tourism Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trad
Teamwork in Tourism Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trad
admin
2009-06-15
52
问题
Teamwork in Tourism
Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trade and travel associations, carriers and properties are all working together to bring about optimum conditions for travelers.
(46)They have knowledge of all areas and all carrier services, and they are experts in organizing different types of tours and in preparing effective advertising campaigns. They distribute materials to agencies, such as journals, brochures and advertising projects.(47)
Tourist counselors give valuable seminars5 to acquaint agents with new programs and techniques in selling.(48)
Properties and agencies work closely together to make the most suitable contracts, considering both the comfort of the clients and their own profitable financial arrangement.(49)
(50)Carriers are dependent upon agencies to supply passengers, and agencies are dependent upon carriers to present them with marketable tours. All services must work together for greater efficiency, fair pricing and contented customers.
A The same confidence exists between agencies and carriers, including car-rental and sight-seeing services.
B They offer familiarization and workshop tours so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
C Travel operators, specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs.
D As a result of teamwork, tourism is flouring in all countries.
E Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.
F In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel - planes, ships, trains, motorcoaches, car-rentals, and even car purchases.
选项
答案
C
解析
本段第二句和第三句话都以人称代词they作主语,但所指不明。在大多数情况下,其指代对象应在同一段落的前文中找。C与这两个句子在结构和意思上都是平行的,时态也一致,而且用travel operators这个名词去替代这两个句子中的they都讲得通。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XXGd777K
本试题收录于:
职称英语综合类基础题库职称英语分类
0
职称英语综合类基础
职称英语
相关试题推荐
HowtheBodyKeepstheSameTemperatureThetemperatureofyourbodyshouldbealwaysjustthesame,nomatterwhetherthew
TheBeginningofAmericanLiteratureAmericanhasalwaysbeenalandofbeginnings.AfterEuropeans‘iscovered’Americaint
Poorschoolingwastherootoftheunemploymentproblem.
Thephrase"theworld"inthefirstlineofthepassagereferstoWhichofthefollowingstatements,accordingtothepassage,
AOngoingResearchBExtensionofUseCRobotHeroesDGreaterReliabilityEFailingDemandFHiddenDangerAtoom
Whendidtheauthorfallinlovewiththeboy?Uponlearningthathewouldleaveher,shewas
A.fallasleepagain.B.becomemoreenergeticthefollowingdayC.sleeplessthan7hoursD.confirmthoseseriousconsequence
AHeroicWoman ThewholeoftheUnitedStatescheereditslatesthero,AshleySmith,withtheFederalBureauoflnvestigationsa
Thesearetheirmotivesfordoingit.
Thesearethemotivesfordoingit.
随机试题
我国社会主义初级阶段是指从()到基本实现现代化的整个历史阶段。
A.二尖瓣B.三尖瓣C.主动脉瓣D.二尖瓣+主动脉瓣风湿性心内膜炎最常累及的瓣膜是
不符合急性粟粒性肺结核病的是
子宫内膜脱落不全功血患者,正确的是
既善破瘀止痛,凉血清心,又能舒肝解郁,利胆退黄既善活血化瘀调经,又能利尿消肿,清热解毒
会计职业道德修养的基本途径是()。
随着金融服务业的全球化,金融风险呈现出的新特征不包括()。
下列疾病与所缺乏的元素对应正确的是()。
2019年全国农村网络零售额从2014年的1800亿元增加至逾1.7万亿元,占全国网络零售总额的16.1%,较上年略有提升;同比增长19.1%,高于全国网络零售总额增长率2.6个百分点。分地区看,东、中、西部和东北地区农村网络零售额分
考虑下列各种情形用泊松分布近似二项分布b(n,p)的精度:(1)n=10,p=0.1;(2)n=10,p=0.01;(3)n=50,p=0.1;(4)n=50,p=0.01.
最新回复
(
0
)