首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Seven years ago Beijing’s government set a target of making the city a "livable" one by 2020, with "fresh air and a beautiful en
Seven years ago Beijing’s government set a target of making the city a "livable" one by 2020, with "fresh air and a beautiful en
admin
2017-11-20
72
问题
Seven years ago Beijing’s government set a target of making the city a "livable" one by 2020, with "fresh air and a beautiful environment". Few praise its progress. Complaints abound about its congestion, pollution, desperate shortage of water and hugely expensive housing. Even in the state-controlled media, suggestions are sometimes made that it is time to build a new capital.
Beijing has been China’s capital for most of the past 600 years. Since the Communist victory in 1949, the Chinese have been taught to revere the city as an embodiment of China’s power, the party’s might and their country’ s glorious history. To propose a move strikes many as heretical. In recent years, however, some have broken ranks. In 2000 even China’s then Prime Minister, Zhu Rongji, joined the sceptics. The capital, he declared, might have to move if measures to curb its sandstorms failed.
Since then officials have claimed some success in reducing the frequency of these lung-clogging calamities. But other problems have grown. Beijingers fed up with traffic gridlock sometimes pronounce the word "shoudu", meaning capital, in a different tone so that it sounds like "the most congested". For much of the year a grey blanket of pollutants shrouds the city. The rate of birth defects has doubled over the past decade. The environment is thought to be a contributory factor. Several scholars have suggested, in newspapers as well as online, that these and other problems would best be solved by relocating the central government.
Beijing’s bureaucrats are unlikely to be persuaded. Their privileges, common to all those registered as Beijing citizens (i.e. not migrants from other provinces), include readier access than most other Chinese have to some of the country’s best educational and medical facilities. Some local officials in places favored by scholars as potential capital sites have been proclaiming their merits. But given the allure of Beijing’s amenities, it is little wonder that the central authorities keep quiet.
选项
答案
7年前,北京政府曾定下目标,要在2020年之前将北京建设成为“空气清新、环境优美’,的“宜居城市”。至今这方面鲜有进展。相反,人们却对北京拥堵的交通、严重的污染、极度的水资源短缺和高昂的房价怨声载道。现在即使是国家控制的媒体也提出迁都的建议。 北京在过去的600年的大部分时间里一直都是中国的首都。自从1949年共产党胜利以来,中国人一直把北京尊为中国国力、党威和国家光辉历史的象征。对很多人来说,迁都这种提议简直就是异端。8.然而最近几年中,一些人却发出了不同的声音。2000年,中国当时的总理朱镕基也加入到“异端者”的队伍。他指出,如果沙尘暴不能得到控制,迁都只是时间问题。 从那时起,官方声称对于这些能使肺部堵塞的灾害的治理初见成效。但与此同时,其他问题也在滋长。受够了交通拥堵的北京人有时在提及“首都”时,会故意换个调子把它说成“首堵”,讽刺北京是“最拥堵的城市”。一年的大部分时间里,北京都被一层灰蒙蒙的污染物所笼罩。在过去十年里,北京新生儿的出生缺陷率增长了一倍。环境问题无疑是一个重要的因素。一些学者在报纸和网络上提议,解决这些问题的最好方法就是迁都。 即便如此,北京的官僚们还是不太可能被说动。他们和所有拥有北京户口的人员居民(即非外省进京务工)一样享有特权,包括比其他地区居民更容易享有中国最好的教育和医疗设施。一些被学者们提名为新都候选地区的官员们已经为本地做起了宣传。但北京的优势仍具有吸引力,难怪中央当局对迁都的提议缄口不提。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/XYya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
在审理王某诉李某债务纠纷案件中,某市中级人民法院依据最高人民法院《关于适用(中华人民共和国婚姻法)若干问题的解释(二)》第二十四条关于夫妻共同债务认定的规定,作出了终审判决。当事人李某认为,该规定同法律相抵触,向全国人大常委会书面提出了审查建议。
根据我国宪法和法律,下列关于宪法监督制度的表述,正确的是()。
下列选项中的网络服务提供者,不履行法律、行政法规规定的信息网络安全管理义务,经监管部门责令采取改正措施而拒不改正,构成拒不履行信息网络安全管理义务罪的是()。
根据我国现行宪法规定,负责主持全国人民代表大会会议的是()。
Itisbecomingclearthatawholerangeofphenomenaaretransmittedthroughnetworksoffriendsinwaysthatarenotentirelyu
UnemploymentinAmericaishigh,andelectionsareonthehorizon.Itmustbetimetolookeastagainforscapegoats.Japaniso
可靠的交通是经济持续发展的前提,第一步是开始建设像美国州际高速公路系统那样的新公路网络。中国的铁路面貌也在发生变化。1997年通车的京九铁路也许是代表这些变化的最好的象征。这条提前两年完成的现代化铁路,全长2400公里,由于把港澳和中国内地更好地连接在了一
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
carbontax
全会提出:着力保障和改善民生,必须逐步完善符合国情、比较完整、覆盖城乡、可持续的基本公共服务体系,提高政府保障能力,推进基本公共服务均等化。要加强社会建设、建立健全基本公共服务体系,促进就业和构建和谐劳动关系,合理调整收人分配关系,努力提高居民收入在国民收
随机试题
患者,男,18岁。卒发腹痛,拒按恶食,嗳腐吞酸,腹痛泻后痛减,舌苔厚,脉滑实有力。应诊为
国际技术贸易是()。
与生产建设性财政相比,公共财政的基本特征包括()。
有125个棱长均为1的正方体,其中100个表面为白色,25个表面为蓝色。将这些正方体组成一个大正方体,表面为白色的面积至少为()。
从本质上看,国际信用是()的一种形式。
党的十九大报告对新时代党的建设总要求是“坚持党要管党、全面从严治党”,再一次彰显出“全面从严治党”的决心。继续推进新时代全面从严治党,要深刻把握其中的四个关系:把握思想建党和制度治党的关系,把握党内法规同国家法律的关系,把握党内监督和社会监督的关系,把握岗
借助现代化科学手段,信息一秒钟可以到达月球,可以绕地球七圈半,等发现了错误再纠正,收到信息者可能已经关闭了收音机。未来社会的信息过剩,一如生产过剩带来经济危机一样,很可能是人类进步所付出的必然代价;信息过剩和信息的快速传播将导致信息的贬值。文段主要
SaunaCeremonialbathinghasexistedforthousandsofyearsandhasmanyforms,oneofwhichisthesauna.TheFinnshavepe
TheUnitedStates【C1】______alargepartoftheNorthAmericancontinent.ItsneighborsareCanada【C2】______thenorth,【C3】______M
DiscussionoftheassimilationofPuertoRicansintheUnitedStateshasfocusedontwofactors:socialstandingandthelossof
最新回复
(
0
)