首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
English Synonyms The gradual incorporation . before 1066: words from Latin, Greek, Celtic and Scandinavian . after 1
English Synonyms The gradual incorporation . before 1066: words from Latin, Greek, Celtic and Scandinavian . after 1
admin
2022-08-30
59
问题
English Synonyms
The gradual incorporation
. before 1066: words from Latin, Greek, Celtic and Scandinavian
. after 1066: words from【T1】________
—many described new ideas and activities
—many【T2】________the pre-existing vocabulary
. in【T3】________ : words from Latin and Greek
. in modern times:
—vocabulary expanded by【T4】________of English-speaking people
—words from Dutch, Spanish, American Indian, etc.
—words added by the US
—American words and phrases have gained【T5】________everywhere
—the American terminology places a whole group of synonyms at our service
Different kinds of synonyms
. synonyms referring to the same thing but of【T6】________
. synonyms referring to geographical【T7】________of the same thing
—plain, prairie, tundra
. synonyms of different degrees of【T8】________
— teach, educate, instruct, school, tutor . synonyms of different degrees of【T9】________
—the occasions described
—the【T10】________about the situations
【T6】
English Synonyms
In today’s lecture, we’ll deal with the incorporation and the variations of English synonyms (同义词). English has the largest vocabulary and the most synonyms of any language in the world. This richness is due to the fact that the English language has grown over centuries by constantly incorporating words from other languages.
Even before the Norman Conquest in 1066, the Anglo-Saxon vocabulary included words borrowed from Latin, Greek, Celtic and Scandinavian. After the Norman Conquest, the English vocabulary was doubled by the addition of French words, especially those words reflecting a higher stand, and a more complex social life. While much of the new French vocabulary described new ideas and activities, much of it duplicated the pre-existing Anglo-Saxon vocabulary, thus giving the writer or speaker a choice of synonyms: cure or heal, labour or work, burglary or stealing. With the enormous expansion of classical learning in the Renaissance, there was a great influx (突然大量涌入) of words from Latin and Greek origin into the English language. Also, the larger world discovered through travel and exploration was a great stimulus to culture and language. In modern times, as some English-speaking people traded and traveled around the world, their adventures also expanded the vocabulary. Words were borrowed directly from Dutch, Spanish, American Indian, Eastern Indian, Italian, Australian, Mexican, Japanese, Malay and many others.
Furthermore, the United States, as a separate nation with its own life and character and institutions, has added vastly to the English vocabulary. With the rise of the United States to a position of world influence in politics, science, industry, trade and popular arts, American words and phrases have gained recognition and prestige everywhere. Moreover, the American terminology (术语) for many things exists side by side with the English terminology, thus placing another whole group of synonyms at our service.
So we can see that synonyms in English are of many kinds. Some groups of synonyms are just words of different origins but refer to the same things Some groups, like plain, prairie, tundra, refer to geographical variants of the same kind of thing. Other groups of synonyms. like teach, educate, instruct, school, tutor, differ from one another principally in degrees of abstraction; Teach is certainly the most general word of this group, while the others are more specialized in application. Some differences in locution (讲话的风格) reveal differences in the degree of formality of the occasions described. Sometimes different locutions reveal differences not in the situations described but in the formality of discourse about them. For instance, "he went to bed" as compared to "he hit the sack". "Hit the sack" is a more informal phrase which many young people are using when they go home tired after finishing a whole day’s work.
In a word, nothing is so important to clear and accurate expression as the ability to distinguish between words of similar, but not identical meaning. The study of synonyms will help us to say what we really want to say. That’s all for today’s lecture. Thank you.
选项
答案
different origins
解析
讲座第二部分提到了英语同义词的几种不同类型。由原文可知,第一种类型是来源不同但却表示相同事物的同义词。因此填入different origins。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y2kK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
PASSAGETWOWhatisthemeaningofthesentence"...thereisnoroadintheEnglish-speakingworldmoresteepedinstories"in
A、Shewantstohavelunchonthecruise.B、Shewillnotcompanywiththeman.C、Shedoesn’tunderstandEnglish.D、Shegetsserio
A.butB.directC.fluentD.surveysE.subtleF.answeredG.dazzleH.abilitiesI.neglectedJ.takesK.languageL.
A.butB.directC.fluentD.surveysE.subtleF.answeredG.dazzleH.abilitiesI.neglectedJ.takesK.languageL.
A.butB.directC.fluentD.surveysE.subtleF.answeredG.dazzleH.abilitiesI.neglectedJ.takesK.languageL.
Whenhewasastudent,hisfathergavehimamonthly_____of£200.
A、Oneinonemillion.B、Oneinfourmillion.C、Oneinfourteenmillion.D、Oneinfortymillion.C数字题。问题是骑自行车一公里发生车祸的可能性。男士问:“1
A、Part-timestudentsintheEnglishDepartment.B、Full-timestudentsintheEnglishDepartment.C、JuniorstudentsintheEnglish
A、Participateinthepractice.B、Choosenewteamjackets.C、Filloutanorderform.D、Playabasketballgame.A①对话中女士在跟男士聊完哥哥的婚礼
A.understoodB.lengthC.optimismD.bridalE.happenedF.evenG.ideaH.converselyI.experienceJ.conceptK.oppo
随机试题
女性,28岁,因停经42天,阴道点滴流血1天就诊。G3P1,7个月前行子宫下段剖宫产术顺利娩一女婴,产后哺乳至今,3个月前恢复月经。平时月经规律,5~6/28~29,未行避孕措施。患者要求采用宫内节育器避孕,询问放置后可能出现的不良反应有
互斥型投资方案经济效果的静态评价方法未能充分反映()。
建筑物是否属违章建筑,应由该建筑物所在地的()认定。[2006年考题]
下列属于对伪造、变造、私自印制开户登记证的存款人处罚的有()。
按现行政策规定,国家助学贷款的额度按照本、专科学生每人每学年最高不超过()元的标准。
高阻配电方式的配电汇流排或馈线的电阻,相对于低阻配电方式较高。阻值可在45MΩ以上。()
某地发生重大盗窃案件,公安机关在打工者左某的宿舍内发现赃物而将其拘留,在讯问中左某始终辩解自己没有盗窃,希望公安机关能查明真实情况,还自己以清白。公安机关多方查证,也未收集到充足的证据证明该盗窃案是左某所为,遂将左某释放,这体现了()。
下列各句中,有语病的是()。
(2011年第21题)在马克思主义中国化的过程中,产生了毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系。这两大理论成果的一脉相承性主要体现在,二者具有共同的
设f(x)在x=1处一阶连续可导,且f’(1)=-2,则=______.
最新回复
(
0
)