首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own nation
I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own nation
admin
2013-11-29
62
问题
I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from aggressive over-phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not preeminent—e. g. in painting and music— they too alternate between boasting of native products and copying those of the Continent. How many English paintings try to look as though they were done in Paris; how many times have we read in articles that they really represent an English "tradition" after all.
To speak of American literature, then, is not to assert that it is completely unlike that of Europe. Broadly speaking, America and Europe have kept step. At any given moment the traveler could find examples in both of the same architecture, the same style in dress, the same books on the shelves. Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly. When I refer to American habit, thoughts, etc. , I intend some sort of qualification to precede the word, for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree, sometimes only of a small degree. The amount of divergence is a subtle affair, liable to perplex the Englishman when he looks at America. He is looking at a country which in important senses grew out of his own, which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship yields to a sudden alienation, as when we hail a person across the street, only to discover from his blank response that we have mistaken a stranger for a friend.
选项
答案
因此,谈论美国文学并不是要断称它与欧洲文学截然不同。总体而言,美国和欧洲一直是同步的。在任何一个时刻,旅行者都可以在两地找到相同的建筑,相同的服装款式,在它们的书架上也可以找到相同的书。思想像人及商品一样自由地越过了大西洋,尽管有时要慢一些。当我提到“美国”习惯、思想等时,我的意图是在该词前加上某种限定性说明,因为美国与欧洲 (尤其是英国)之间的差别经常只表现为程度上的差别,有时仅仅是很小程度上的差别。差异的幅度是非常微妙的,可能会让一个看待美国的英国人感到困惑,因为此时他所审视的国家从根本上讲乃是从自己的国家中产生的,在一些方面与自己的国家十分相似,然而却又是一个地地道道的外国。两国之间有着许多奇特的相同之处以及截然不同的地方。例如,当我们向街对面的人打招呼时,却发现对方毫无反应,原来自己把一个陌生人当做朋友了。此时,我们不会感受到(两国间的)亲缘关系,相反,会突然产生一种陌生感。
解析
①To speak of American literature,then,is not to assert that it is completely unlike that of Europe.to speak of American literature这一不定式短语充当句子主语,to assert that it is completely unlike that of Europe这一不定式短语充当句子表语。 To do A is(not)to do B这一结构常用来说明A与B二者在性质上的相同(不同),有时也表示一种假设,即若做A即为做B。
②keep step保持同步
③find examples in both Of the same architecture in both指in both America and Europe。of短语修饰examples。
④I intend some sort of qualification to precede the word...在该词前加上某种修饰或限定说明。
⑤The amount of divergence is a subtleaffair,...a foreign country这两句宜合在一起译,后一句交待英美国家的(细微)差别为什么会让英国人困惑。in important senses表示“在重要方面”,“从根本上讲”。
⑥add overlappings and abrupt unfamiliarities许多奇特的相同之处以及截然不同的方面
⑦kinship yields to sudden alienation kinship指英美两国之间的亲缘关系。yield to此处表示be replaced by,give place to。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y5ZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Accordingtothepartofthetonguewhichisraised,vowelscanbedividedintothefollowingthreekinds,EXCEPTfor
Ifasinglemovementfromoneelementtoasecondelementofthetongueisinvolved,thecombingvowelsarecalled
Themostimportant______magazinesinBritainareTheEconomist,TheNewStatesmanandSpectator.
WhichofthefollowingistheoldestsportintheUnitedStates?
Imagineyou’reanemployer,lookingtohiremeforajob.YousubscribetoaWebsitethatgivesyoubackgroundinformation,and
RickSnyder,thegovernorofMichigan,thinksofhimselfasacan-dokindofguy.Hewasasuccessfulbusinessman,overseeingex
Withmoreandmoreuniversitiesintroducingonlineresourcesorevenself-madeonlinecoursesintocollegeeducation,especially
WhatsuggestiondoesMsLiongivetothestudentsusingInternetasaninformationsource?
WhenStephaneRichardappearedrecentlyinParis,acelebrityandnewsmagazine,lightlytannedinanopen-neckedshirtandlean
Cromwellwasmade_____.
随机试题
贯穿领导过程始终的活动是
A.扰乱神明B.黏滞重浊C.瘾积肿块D.损伤脉络属于痰的致病特点者
A.颈内一后交通动脉瘤B.前交通动脉瘤C.大脑后动脉瘤D.大脑中动脉瘤E.椎一基底动脉瘤破裂形成血肿的部位在颞上、中回
紫杉醇的药理作用为
《建设项目环境风险评价技术导则》不适用()的环境风险评价。
在Windows环境中,屏幕上可以同时打开若干个窗口,它们的排列方式是()。
(2014年)关于效率工资的说法,正确的是()。
社会工作者把有类似处境的妇女组织起来建立支持小组时,需要注意兼顾妇女的实用性性别需求和战略性性别需求两种基本需要。下列各项与这一原则相符的有()
在OSI参考模型中,数据链路层位于第二层。请给出数据链路的基本定义:列出数据链路层的主要功能,并对每个功能进行简要解释。
Rhythmandblues,orR&B,isa【C1】______ofmusicthatcameoutofthejazz,bluesandgospelmusicthatwasbeing【C2】______byAf
最新回复
(
0
)