首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
就中国人而言,对秦始皇兵马俑,我们有无限的赞叹,对于万里长城我们有无限的自豪。但对于我们的无形遗产、曾经塑造了我们民族精神的——儒家、道家文化,我们却知之甚少。传统中的视个人道德为人生的最高价值所在,已在“现代生活”中成为笑谈。我们不仅在生活方式上盲目地追
就中国人而言,对秦始皇兵马俑,我们有无限的赞叹,对于万里长城我们有无限的自豪。但对于我们的无形遗产、曾经塑造了我们民族精神的——儒家、道家文化,我们却知之甚少。传统中的视个人道德为人生的最高价值所在,已在“现代生活”中成为笑谈。我们不仅在生活方式上盲目地追
admin
2014-12-05
68
问题
就中国人而言,对秦始皇兵马俑,我们有无限的赞叹,对于万里长城我们有无限的自豪。但对于我们的无形遗产、曾经塑造了我们民族精神的——儒家、道家文化,我们却知之甚少。传统中的视个人道德为人生的最高价值所在,已在“现代生活”中成为笑谈。我们不仅在生活方式上盲目地追求西方,不仅说着写着已经欧化的句子,而且在文学、历史、哲学这些人文学科领域里,到处用着西方的理论、术语。我们这里并不是反对西方的东西,西方的这些理论都是世界文化遗产的一分子,我们也应该加以保护和继承。但是,一个民族之所以成其为一个民族,必须有其自身的东西。我们应该认真地研读和思考本民族的文化典籍,在继承与更新中把其中所铭刻的文化脉络延续下去。
选项
答案
As Chinese, we marvel at Emperor Qin’ s terra-cotta warriors and horses and take pride in the Great Wall. However, we know little of the invisible legacy—the culture of Confucianism and Taoism, which has molded our national spirit. It has become a joke in "modern life" to consider individual morality the highest value of life. We not only follow blindly the west in lifestyle and speak and write Europeanized sentences, but also adopt western theories and terms in the fields of humanities such as literature, history and philosophy. We do not mean to deny western things that should also be protected and inherited, for all the western theories are part of the world cultural heritage. Nevertheless, only with something unique that belongs to its own a nation can be called a nation. We should study and think over carefully national cultural classics to carry their cultural essence forward by inheritance and innovation.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y88a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
根据侵权责任法的相关规定,下列说法正确的是()
甲觉得同事乙总和自己作对,想教训他一下,就偷走乙的手机埋在树下。甲的行为可能构成()
甲数次临摹某著名画家的画作,然后署上该大师的签名并加盖仿刻的印章,对外谎称真迹售得20万元。对甲的行为应如何定罪()
关于因果关系的认定,下列说法正确的是()
简述集合犯的概念、特征和处断原则。
简述牵连犯的概念、特征和处断原则。
甲之子与乙之子同在丙家中玩耍,乙之子不慎毁坏丙价值5000元的手机。甲误以为是其子所为,遂赔偿丙一部同款手机。丙明知是乙之子所为却收下,并以6000元的价格转手出售给丁。现甲得知事实真相,欲主张权利,则其()
2000年最高人民法院《关于审理抢劫案件具体应用法律若干问题的解释》中规定:“抢劫正在使用中的银行或者其他金融机构的运钞车的,视为‘抢劫银行或者其他金融机构’。”该解释属于()。(2011一法专一21)
Materialevidence
Contractsforintermediation
随机试题
两票三制中的三制指的是岗位责任制度、交接班制度、巡回检查制度。()
试述行政法律规范的内容构成。
下列属于相畏的配伍是
轻型井点施工,冲孔孔径不应小于()mm,并保持垂直,上下一致,使滤管有一定厚度的砂滤层。
指数预警法是利用警兆指标合成的风险指数进行预警。()
与动物的完全依靠本能学习不同,人类的行为有时即使错过了关键期,也能经过补偿学习而获得。
根据《合同法》的有关规定,下列选项中,可以适用法定抵销的债务是()。
设随机变量x在(1,4)上服从均匀分布,当X=x(1<x<4)时,随机变量Y的条件密度函数为.求Y的密度函数。
Inspiteof"endlesstalkofdifference,"Americansocietyisanamazingmachineforhomogenizingpeople.Thereis"thedemocrat
______,stillhekeptonworking.
最新回复
(
0
)