首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Mass transportation revised the social and economic fabric of the American city in three fundamental ways. It catalyzed physical
Mass transportation revised the social and economic fabric of the American city in three fundamental ways. It catalyzed physical
admin
2015-11-16
67
问题
Mass transportation revised the social and economic fabric of the American city in three fundamental ways. It catalyzed physical expansion, it sorted out people and land uses, and it accelerated the inherent instability of urban life. By opening vast areas of unoccupied land for residential expansion, the omnibuses, horse railways, commuter trains, and electric trolleys pulled settled regions outward two to four times more distant from city centers than they were in the pre-modern era. In 1850, for example, the borders of Boston lay scarcely two miles from the old business district; by the turn of the 20th century the radius extended ten miles. Now those who could afford it could live far removed from the old city center and still commute there for work, shopping and entertainment. The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled what we now know as urban sprawl. Between 1890 and 1920, for example, some 250,000 new residential lots were recorded within the borders of Chicago, most of them located in outlying areas. Over the same period, another 550,000 were plotted outside the city limits but within the metropolitan area. Anxious to take advantage of the possibilities of commuting, real estate developers added 800,000 potential building sites to the Chicago region in just thirty years—lots that could have housed five to six million people.
Of course, many were never occupied; there was always a huge surplus of subdivided, but vacant land around Chicago and other cities. These excesses underscore a feature of residential expansion related to the growth of mass transportation; urban sprawl was essentially unplanned. It was carried out by thousands of small investors who paid little heed to coordinated land use or to future land users. Those who purchased and prepared land for residential purposes, particularly land near or outside city borders where transit lines and middle-class inhabitants were anticipated, did so to create demand as much as to respond to it. Chicago is a prime example of this process. Real estate subdivision there proceeded much faster than population growth.
Effects of mass transportation on city’s lifestyle are______.
选项
A、promoting their inherent instability
B、remarkable growth in city area
C、ever increasing standards of living
D、separation of commercial and residential districts
答案
A
解析
由题干关键词effect of mass transportation定位至第一段第二句。定位句提到“它加剧了城市生活固有的不稳定性”,故A)为本题的答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YYQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theirgradesarebasedondifferentaspects.B、Theydon’tneedtotakeexamsinthemiddleoftheterm.C、Theyshouldfinisht
ABritishstudyhasfoundthatBvitaminscanreducebrainshrinkageinolderpeoplewithmildmemoryloss.It【B1】______thatBv
中华民族的传统美德,是中国古代道德文明的精华,具有普遍的和永恒的价值。中国有句古话:“百善孝(filialpiety)为先”。意思是说,孝敬父母在各种美德中占第一位。孝,乃是子女对父母或晚辈对长辈的尊敬和感恩。如果一个人都不知道孝敬父母,那么很难想象他会
Itcouldbepossibletolearnnewskillswhileyousleep,accordingtoAmericanscientists.ResearchersatYaleUniversityinves
Itcouldbepossibletolearnnewskillswhileyousleep,accordingtoAmericanscientists.ResearchersatYaleUniversityinves
A、Massproduction.B、Medicalcare.C、Safetymeasures.D、Laborpractices.D
Foryears,scientistshavebeenstudyinghowmusicaffectsthebrainanditsfunctions.Classicalmusic,【B1】______songsbyMoza
中国人非常重视“吃”。“民以食为天”这句古老的俗语可谓众所周知。食物可口和营养丰富一直被当作日常生活的基本要素。中国的烹饪(cuisine)文化源远流长,始于商周朝,距今约3500年。中国现有的菜肴品种有11000种之多,烹调方法也有50多种。在漫长的发展
京剧(BeijingOpera)是中国最具影响力的剧种。它起源于徽剧,后来又吸收了几种古老的地方戏剧,最终形成了现在的京剧。京剧被称作“东方歌剧”,因为它也集歌唱、舞蹈、美术、文学等艺术于一体。京剧中的“生、旦、净、丑(sheng,dan,jing,ch
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多
随机试题
婴幼儿易发生化脓性感染的主要原因是()
Contrarytowhatmanypeoplethink,depressionisnotanormalpartofgrowingolder.Oritishardertotreatinolderpeople.
磺酰脲类药物引起的不良反应不包括
消渴的主要病位在
应告知患者以下何药可引起恶心、呕吐及腹泻
关于影响劳动力流动的市场周期因素的说法,错误的是()。
TheuseofdeferentiallanguageissymbolicoftheConfucianidealofthewoman,whichdominatesconservativegendernormsinJa
有下列程序,在横线添加;#include<iostream>usingnamespacestd;classTestClass{public:TestClass(intn){number=n;}
ThePopularityofEnglishI.PresentstatusofEnglishAEnglishasanative/firstlanguageBEnglishasalinguafranca:alang
JobsApersonplanningforacareertodaymustlookcarefullyattheexpectedoccupationaltrendsandchangesinthejobmar
最新回复
(
0
)