首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他
admin
2017-02-24
38
问题
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他们的皇权和力量。在中国人的日常语言中,优秀的、超群的人常常被比作龙,而无能的人则被比作虫。许多中国的格言和谚语也都提到龙。
选项
答案
Chinese dragons are(1)legendary creatures in Chinese(2)myths and(3)folk stories. The dragons have many animal-like forms such as turtles, fish, etc. But they are most commonly(4)depicted as snake-like with four legs. Chinese dragons traditionally symbolize(5)potent and fortunate power, particularly control over water, rainfall, hurricane, and floods. The dragon brings people power, strength, and good luck.(6)With this, the Emperor of China usually used the dragon as a symbol of his imperial power and strength. In Chinese daily language, excellent and outstanding people(7)are compared to a dragon, while incapable people are compared to a worm. A number of Chinese proverbs and idioms also have(8)references to a dragon.
解析
(1)legendary意思是“传说中的”,是legend的形容词形式。
(2)myths的意思是“神话”。
(3)folk stories的意思是“民间故事”。
(4)depicted的意思是“描绘,描写”。
(5)potent的意思是“有效的,强有力的”。
(6)with this的意思是“因为这些”。
(7)are compared to的意思是“被比作”。
(8)references to的意思是“涉及,提及”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YhU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Itseemstomethatneighborsaregoing【B1】______inAmerica.Thefriendnextdoorfromwhomyouborrowedfoureggsoraladderh
Mostpeopleareawarethatoutdoorairpollutioncandamagetheirhealth,butmanydonotknowthatindoorairpollutionalsoca
A、Toobservepeople’sattitudetowardsstrangers.B、Toseehowpeoplegetalongwiththeirfriends.C、Totestpeople’sbehavior
A、Thegovernmentwantstoshowmoreconcernforthehealthofthepeople.B、Thegovernmentneedstoimportmoregoodsfromabroa
Oneofthebiggestchallengesfacingemployersandeducatorstodayistherapidadvanceofglobalization.Themarketplaceisno
A、Refinetheirinterviewingtechniques.B、Arrangetheirworkingschedules.C、Selectappropriatepracticalcourses.D、Writecover
A、Shewantedtohaveafillingreplaced.B、Sheneededtohaveatoothpulled.C、Shecameinforadentalcheckup.D、Shecamefo
A、Sheisgoingtoanexhibitionabroad.B、Sheisgoingtoaweddingceremony.C、SheisgoingonavoyageoverthePacific.D、She
中国书法(Chinesecalligraphy)是汉字的书写艺术,旨在在汉字的书写过程中体现线条和布局的美感。书法在中国古代具有重要的实用功能,是所有知识分子都必须掌握的技能,因此出现了大量优秀的书法家(calligrapher)与书法作品(callig
随机试题
决定新闻单位效率的重要因素是()
就物质的反映特性而言( )
关于闭合性肝外伤的声像图特征叙述,正确的是
何谓大量咯血
下列关于国际银团贷款的表述,说法正确的有:
某企业2011年12月31日银行存款日记账余额为10万元,经查无记账差错,但发现:(1)企业期末计提了12月1日至31日的定期存款利息2万元;(2)银行支付了水电费5万元,但企业尚未入账;(3)企业已转账支付购买办公用品款1万元,但银行尚未入账。则该企业1
根据下表,回答96-100题。2006-2008年间,表中港口有几个在7月出现过货运吞吐量比上年同期下降的局面?
思想道德和法律都是调解人们思想行为、协调人际关系、维护社会秩序的重要手段。两者的关系是()
Thepassingtravellersaid,"Whateveryouplease."itmeant(意指,意味着)Whichofthefollowingistrue?
PassageThree(1)Arecomfortshoesalwaysmorehealthful?Notnecessarily,accordingtosomefootdoctors.Buyingshoesfr
最新回复
(
0
)