首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
How a Poor, Abandoned Parisian Boy Became a Top Chef [A] The busy streets in Paris were uneven and caked in thick mud, but there
How a Poor, Abandoned Parisian Boy Became a Top Chef [A] The busy streets in Paris were uneven and caked in thick mud, but there
admin
2019-03-18
38
问题
How a Poor, Abandoned Parisian Boy Became a Top Chef
[A] The busy streets in Paris were uneven and caked in thick mud, but there was always a breathtaking sight to see in the shop windows of Patisserie de la Rue de la Paix. By 1814, people crowded outside the bakery, straining for a glimpse of the latest sweet food created by the young chef who worked inside.
[B] His name was Marie-Antoine Careme, and he had appeared, one day, almost out of nowhere. But in his short lifetime, which ended exactly 184 years ago today, he would forever revolutionize French gourmet food (美食) , write best-selling cook books and think up magical dishes for royals and other important people.
[C] Careme’ s childhood was one part tragedy, equal part mystery. Born the 16th child to poor parents in Paris in either 1783 or 1784, a young Careme was suddenly abandoned at the height of the French Revolution. At 8 years old, he worked as a kitchen boy for a restaurant in Paris in exchange for room and board. By age 15, he had become an apprentice (学徒) to Sylvain Bailly, a well-known dessert chef with a successful bakery in one of Paris’ s most fashionable neighborhoods.
[D] Careme was quick at learning in the kitchen. Bailly encouraged his young apprentice to learn to read and write. Careme would often spend his free afternoons at the nearby National Library reading books on art and architecture. In the back room of the little bakery, his interest in design and his baking talent combined to work wonders—he shaped delicious masterpieces out of flour, butter and sugar.
[E] In his teenage years, Careme fashioned eatable copies of the late 18th century’ s most famous buildings—cookies in the shape of ruins of ancient Athens and pies in the shape of ancient Chinese palaces and temples. Sylvain Bailly, his master, displayed these luxuriant creations—often as large as 4 feet tall—in his bakery windows.
[F] Careme’ s creations soon captured the discriminating eye of a French diplomat, Charles Maurice de Talleyrand-Périgord. Around 1804, Talleyrand challenged Careme to produce a full menu for his personal castle, instructing the young baker to use local, seasonal fruits and vegetables and to avoid repeating main dishes over the course of an entire year. The experiment was a grand success and Talleyrand’ s association with French nobility would prove a profitable connection for Careme.
[G] French Emperor Napoleon Bonaparte was known to be unimpressed by the declining taste of early 18th century cooking, but under pressure to entertain Paris’ s high society, he too called Careme to his kitchen at Tuileries Palace. In 1810, Careme designed the extraordinary cake for the wedding of Napoleon and his second bride, Marie-Louise of Austria. He became one of the first modern chefs to focus on the appearance of his table, not just the flavor of his dishes. "I want order and taste. A well-displayed meal is enhanced one hundred percent in my eyes," he later wrote in one of his cook books.
[H] In 1816, Careme began a culinary (烹饪的) journey which would forever mark his place as history’ s first top chef. He voyaged to England to cook in the modern Great Kitchen of the prince regent (摄政王) , George IV , and crossed continents to prepare grand banquets for the tables of Tsar Alexander I of Russia. Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Careme made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens. Later, in his cook books, he would often include a sketch of himself, so that people on the street would be able to recognize—and admire—him.
[I] Careme’ s cooking displays became the symbol of fine French dining: they were plentiful, beautiful and imposing. Guests would fall silent in wonder as servants carried Careme’ s fancy creations into the dining hall. For a banquet celebrating the Grand Duke Nicholas of Russia’ s visit to George IV ’ s Brighton Pavillion on Jan. 18, 1817, the menu featured 120 different dishes, highlighting eight different soups, 40 main courses, and 32 desserts.
[J] As he traveled through the homes of early 19th century nobility, Careme forged the new art of French gourmet food. Locked in hot kitchens, Careme created his four "mother sauces". These sauces— béchamel, velouté, espagnole and allemande—formed the central building blocks for many French main courses. He also perfected the soufflé—a baked egg dish, and introduced the standard chef’s uniform—the same double-breasted white coat and tall white hat still worn by many chefs today. The white clothing conveyed an image of cleanliness, according to Careme—and in his realm, appearance was everything.
[K] Between meals, Careme wrote cook books that would be used in European kitchens for the next century. His manuals including The Royal Parisian Baker and the massive five-volume Art of French Cooking Series (1833 - 1847, completed after his death) first systematized many basic principles of cooking, complete with drawings and step-by-step directions. Long before television cooking shows, Careme walked readers through common kitchen tasks, instructing them to "try this for yourself, at home" as famous American Chef Julia Child might do, many years later.
[L] In the end, however, it was the kitchen that did Careme in. Decades of working over coal fires in tight, closed spaces with little fresh air (to ensure his dishes would not get cold) had fatally damaged his lungs. On Jan. 12, 1833, Careme died just before he turned 50.
[M] But in his lifetime, Careme, ever confident, could see beyond his short domination in the kitchen. He wanted to " set the standard for beauty in classical and modern cooking, and prove to the distant future that the French chefs of the 19th century were the most famous in the world" , as he wrote in his papers.
[N] Decades later, chef Auguste Escoffier would build upon Careme’ s concept of French cuisine (烹饪). But in the very beginning, there was just Careme, the top chef who elevated dining into art.
Careme’ s creative works were exhibited in the shop windows by his master.
选项
答案
E
解析
该段最后一句提到,师傅西尔万-巴伊里在面包店橱窗里展示了卡莱姆华丽的作品。题干中的creative works对应原文中的luxuriant creations,exhibited对应原文中的displayed,故答案为E。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YoZ7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
CreativeBookReportIdeasA)Areyouatalossforcreativebookreportideasforyourstudents?Ifyes,thenthisarticlewill
A、Mostoftheearlydiamondminersbecamewealthylater.B、Diamondscouldn’tbeformedwithoutgreatheatandpressureofthev
Duringthepast34years,wagesforeveryoneatorbelowthe30percentoftheincomedistributionhaveessentiallybeenflat,
HowtoMakeAttractiveandEffectivePowerPointPresentationsA)MicrosoftPowerPointhasdramaticallychangedthewayinwhicha
HowtoMakeAttractiveandEffectivePowerPointPresentationsA)MicrosoftPowerPointhasdramaticallychangedthewayinwhicha
WanttoKnowYourDiseaseRisk?CheckYourExposomeA)Whenitcomestohealth,whichismoreimportant,natureornurture?Youm
Themassmediaisabigpartofourculture,yetitcanalsobeahelper,adviserandteachertoouryounggeneration.Themass
近年来,越来越多的中国学生赴美留学。去年,美国进行了一项针对高校留学生的调查研究。该调查表明,2011—2012学年间来自中国的高校留学生总人数超过了19万,这使得中国连续三年成为美国最大的留学生来源国(senderofstudents)。而在2002
“中国梦”(ChineseDream)是一个新名词,于2012年由习近平主席首次提出。“中国梦”实质上指要实现中华民族的复兴(rejuvenation),这是最伟大的梦想。具体来说,“中国梦”就是要让国人有更好的教育,更高的收入,更完善的医疗保健和更良好
A、Thenoisesfromthegames.B、Thepossibleenvironmentaldamage.C、Theoverindulgenceoftheirkids.D、Thepotentialdangerof
随机试题
简述抗阻训练的保护方法。
三相负载的连接方式可分为星形连接和三角形连接。
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】______atemperaturethatisfairlycold.Astheworld
下列关于主犯的处罚,说法正确的是:()。
给定资料“群众哪里有需要,党员干部就会出现在哪里。”琼中黎族苗族自治县营根镇朝参村驻村第一书记陆京学说,在琼中脱贫攻坚的战场上,随处可见党员扶贫干部在基层忙碌的身影。自海南省开展脱贫攻坚工作以来,琼中逐步建立健全相关管理体制、工作机制和
德育过程由教育者、受教育者、德育内容和——四个基本要素组成。
关于缓刑的下列叙述,正确的是()。
在下列何种场所抢劫,不属于“在公共交通工具上抢劫”()
JamesMartin认为企业信息系统的建设应以______为中心。
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷变通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的可留恋(pass
最新回复
(
0
)