首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
As the U.S. finds itself increasingly interwinded with its global partners, keeping alive its commitment to free trade will prov
As the U.S. finds itself increasingly interwinded with its global partners, keeping alive its commitment to free trade will prov
admin
2012-09-19
52
问题
As the U.S. finds itself increasingly interwinded with its global partners, keeping alive its commitment to free trade will prove crucial to future expansion. The world owes much of its current prosperity to postwar efforts aimed at dismantling commercial barriers; over the last five years, international trade has led to economic growth, climbing at an average rate of 6.4 percent, compared with a 3.1 percent in world production and consumption. But efforts to open markets further have slowed as many countries have moved to protect endangered industries. The U.S. has been guilty as well, restricting imports of automobiles, steel and textiles. Any rebound in trade deficits may make new protectionist measures hard to resist.
While Washington needs outside cooperation to solve economic problems, its enthusiasm for working with other nations has always waxed and waned. The low point was reached during President Reagan’s terms, when foreign governments voiced alarm over the over buoyant dollar and America’s budget deficit, the administration shrugged off the complaints with a lecture on supply-side economics. On balance, though, the recent trend has been toward closer consultation among the U. S. and its principal trading partners, particularly on intervention in world currency markets to stabilize exchange rates.
If anything, the importance of multilateral negotiation seems destined to grow as the world’s economic geography continues to change. For instance, Japan, already flush with funds, is poised to assume a larger financial role in such global organizations as the World Bank and the International Monetary Fund. And the Mastricht Treaty to integrate the European Union will further reshape the global order. Where America technological know-how and marketing power once dominated world markets, Americans now find themselves jockeying for business amid a throng of muscular new rivals. The U. S. must learn to compete as one among equals or fall behind.
The word "jockeying" used near the end of the passage is closest in meaning to ______.
选项
A、riding
B、vying
C、negotiating
D、playing
答案
B
解析
词汇题。意为竞争与Jockey的含义接近。A项骑马的意思;C项谈判的意思;D项玩的意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z057777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Writing.B、Politics.C、Philosophy.D、Classics.B
A、Tookaphotoofhisbrother.B、Boughthisbrotherapicture.C、Heldabirthdayparty.D、Boughthisbrotheraframeforthepic
Thisisbynomeansthebestway______.(解决能源危机)
A、Sheisonherfour-yearscholarship.B、Herparentspaythetuitionforher.C、Sheworksweekendsatatravelagency.D、Sheta
AgriculturalNewsFoodandAgricultureinTwenty-fiveYearsAccordingtotheInternationalFoodPolicyResearchInstitute,t
A、AmericanfarmerstraveltochurchonSaturdays.B、ThelifeofAmericanfarmershaschangedwithmodernthings.C、Theschoolsa
SleepSleepisoneofthosefunnythingsaboutbeingahumanbeing--youjusthave’todoit.Haveyoueverwonderedwhy?A
A、£5.B、£30.C、£50.D、£55.B本题属于较难的数字题,要经过运算之后才能得出结论。C项和D项有干扰性,有的考生可能会忘了计算membershipfee,或忘了第一个月是免费的。
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethasshrunk.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlyseco
A、Hewastakentothemanager.B、Hewascloselywatched.C、Hewasaskedtoleave.D、Hewasovercharged.B作者去药店,却一直被盯着;当他向盯住自己的人摊
随机试题
下列不属于慢性脓胸治疗原则的是_______。
阴虚火旺之心悸首选方剂为
患者,男,30岁。急性阑尾炎合并穿孔,在硬膜外麻醉下行阑尾切除术,术后手术室护士送患者回病室向患者解释取此种体位的理由是
监理服务是监理单位的高智能投入,服务工作的好坏取决于( )。
在洞室开挖的围岩类型中,Ⅲ类围岩的特点是()。
阅读下文,回答下列题:玫瑰在植物分类上属于蔷薇科蔷薇属,已有上千年的栽培历史,在此期间,人们通过广泛杂交,培育出数量庞大的品种群。如今,世界各地(主要是北半球地区)生长着200多个种类的玫瑰。植物学家和园艺家一般将玫瑰分成两大类,即野生玫瑰和园林
Onereasonhumanbeingscanthriveinallkindsofclimatesisthattheycancontrolthequalitiesoftheairintheenclosedsp
Youmaysaythatthebusinessofmarkingbooksisgoingtoslowdownyourreading.【C1】________probablywill.That’soneof
Howoldwastheshoe?
赵州桥建于隋朝,公元605年左右,长50.82米,宽9.6米,跨度37.37米。天才建筑师李春设计并监督了桥的建设。赵州桥结构新颖、造型优美。桥有一个大拱,在大拱的两端有两个小拱,帮助排泄洪水、减轻桥梁重量并节省石材。建成以来,该桥经受了多次洪水和地震,但
最新回复
(
0
)