首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).
The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).
admin
2011-04-04
47
问题
The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).
选项
答案
which killed thousands upon thousands of people/killing thousands upon thousands of people
解析
逗号前为完整句子,需要翻译出的部分是对句子内容的补充说明。由此可看出,被译部分可以是修饰完整句子的非限制性定语从句,也可以是用分词作结果状语来表示修饰的结构。“夺去了成千上万人的生命”翻译为kill thousands upon thousands of people,用定语从句表达为:which killed thousands upon thousands of people;用分词表达为:killing thousands upon thousands of people。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Zuo7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、25million.B、100million.C、50million.D、75million.B综合推断题。由文章第一段中的About25millionchildren...Another75millionchildren.
Itisplaincommonsense—themorehappinessyoufeel,thelessunhappinessyouexperience.【C1】______,recentresearchrevealst
Itisplaincommonsense—themorehappinessyoufeel,thelessunhappinessyouexperience.【C1】______,recentresearchrevealst
TheAmericaneconomicsystemisorganizedaroundabasicallyprivateenterprise.It’s【B1】______economyinwhichconsumersdeter
TheAmericaneconomicsystemisorganizedaroundabasicallyprivateenterprise.It’s【B1】______economyinwhichconsumersdeter
Thehealth-careeconomyisfilledwithunusualandevenuniqueeconomicrelationships.Oneoftheleastunderstoodinvolvesthe
Thehealth-careeconomyisfilledwithunusualandevenuniqueeconomicrelationships.Oneoftheleastunderstoodinvolvesthe
A、Manknowswherethesocietyisgoing.B、Peopledon’twelcometherapiddevelopmentofmodernsociety.C、Thespeakerisworried
Swimminginthesea______(有助于增进体力和毅力).
It’spleasureforhimto______(把他的精力,甚至把生命奉献给研究工作).
随机试题
简述商务谈判中提问时应注意的问题。
孕妇不需要立即就诊的症状是()。
债务人在履行期限届满后履行,称为迟延履行。关于合同之债的迟延履行的下列表述哪些是正确的?()
Windows中,要在已安装的汉字输入法之间切换可以使用键盘上的()组合键。
下列行为中,涉及的进项税额不得从销项税额中抵扣的有()。
下列句子中,“和”字用法正确的是()。
【2014.山东菏泽】由于具有较高的概括水平的上位经验与具有较低的概括水平的下位经验之间的相互影响而发生的迁移为()。
在生产资料昕有制的社会主义改造完成后,我们政治生活的主题是()。
从某种意义上说,既是计划工作的基础,又是控制基本标准的是()。
AttentiontotheDetails1.Attentiontodetailissomethingeveryonecanandshoulddo--especiallyinatightjobmarket.Bob
最新回复
(
0
)