The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).

admin2011-04-04  30

问题 The war went on for years,______(夺去了成千上万人的生命).

选项

答案which killed thousands upon thousands of people/killing thousands upon thousands of people

解析 逗号前为完整句子,需要翻译出的部分是对句子内容的补充说明。由此可看出,被译部分可以是修饰完整句子的非限制性定语从句,也可以是用分词作结果状语来表示修饰的结构。“夺去了成千上万人的生命”翻译为kill thousands upon thousands of people,用定语从句表达为:which killed thousands upon thousands of people;用分词表达为:killing thousands upon thousands of people。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Zuo7777K
0

最新回复(0)