首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since a
admin
2015-02-17
14
问题
The central problem of translating has always been whether to
translate literally or freely. The argument has been going since at least 【M1】______
the first century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many
writers favoured certain kind of "free" translation: the spirit, not the 【M2】______
letter; the sense not the word; the message rather the form; the matter【M3】______
not the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who 【M4】______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of the 【M5】______
19th century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language was 【M6】______
entirely the product of culture, the view translation was impossible 【M7】______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must【M8】______
be as literal as possible. This view culminated the statement of the 【M9】______
extreme "literalists" Walter Benjamin and Vladimir Nobokov. The
argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of
the readership, the type of the text, was not discussed.Too often,
writer, translator and reader were implicitly identified with each
other. Now, the context has changed, and the basic problem remains.【M10】______
【M1】
选项
答案
going∧一on
解析
搭配错误。To go on表示持续,从上下文可以看出这正是作者想表达的意思,而仅用go无法表达此意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/a7dO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsaferbehavior,suchasagreeingnottogetdrunk(23per
ForadevelopingcountrylikeIndiawhoseecologicalandsocio-economicsystemsarealreadyunderpressurefromrapidurbaniza
Americans’circleofcloseconfidantshasshrunkdramaticallyinthepasttwodecadesbutthenumberofpeoplewhosaythey【M1】_
ThetransformationofjournalisminIndia—theworld’slargestdemocracyandoneofitsfastestgrowingeconomies—hasimplicati
ThetransformationofjournalisminIndia—theworld’slargestdemocracyandoneofitsfastestgrowingeconomies—hasimplicati
Pub-talk,themostpopularactivityinallpubs,isanativedialectwithitsowndistinctivegrammar.Thereareveryfewrestr
InEnglishalltheprefixesare______morphemes.
Ricci’s"OperationColumbus"Ricci,45,isnowstrikingoutonperhapshisboldestventureyet.HeplanstomarketanEnglish
OntheOriginofBodyLanguageTheOriginofBodyLanguagehasalottodowiththeemotions.Theemotionsareahottopicof
Therearealtogether______nationswithintheBritishCommonwealthnowadays.
随机试题
柴胡在治疗少阳证时常与下列何药配伍
患儿,男,8个月,突然发生四肢抽动,持续2分钟,人工喂养,未加辅食,查体:体温37.5℃,颈软,前囟2cm×2cm,枕部按压有乒乓球样感觉,神经系统检查未见异常。该患儿的初步诊断为
A.硝酸甘油B.硝普钠C.阿替洛尔D.贝那普利E.地尔硫卓急性左心室衰竭首选
普通型流脑临床特征性体征是皮肤()
吊顶内的配管均为暗配管做隐检。
房地产市场分析报告大纲主要包括摘要、概述、需求分析、供给分析、竞争分析和市场占有率分析,其中竞争分析中需要列出与竞争有关的项目功能和特点,它包括()。
建设项目资本金,按照投资主体分为()。
在车床上用钻头进行孔加工,其主运动是()。
下列叙述中,正确的是()。
Nooneknewaboutthisbeautifulplaceuntillastyear.
最新回复
(
0
)