首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditional Chinese garment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。唐装做工细致,色彩艳丽,充满了现代化、贵族化气息。前几年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的穿着,普通人可能只在婚礼上才
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着唐装(traditional Chinese garment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。唐装做工细致,色彩艳丽,充满了现代化、贵族化气息。前几年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的穿着,普通人可能只在婚礼上才
admin
2014-09-30
34
问题
在上海、北京、南京、广州等许多城市中,穿着
唐装
(traditional Chinese garment)的时髦女子成为一道美丽的风景线。唐装做工细致,色彩艳丽,充满了现代化、贵族化气息。前几年唐装还大多是明星、要人在极正式场合的穿着,普通人可能只在婚礼上才穿。不过,现在开始流行的唐装,在概念上已经有所变化:颜色更加柔和,款式更加随意,价格更加便宜。唐装正朝年轻化、
休闲
(informal)化、大众化、便利化的方向发展。
选项
答案
In Shanghai, Beijing, Nanjing, Guangzhou and many other cities, fashionable women in traditional Chinese garments form a beautiful sight. Traditional Chinese garments, with their exquisite craftsmanship and bright colors, are both dramatic and aristocratic. They were, in earlier years, mainly worn by stars and major public figures on extremely official occasions, and might be available to ordinary people merely on their weddings. However, the traditional Chinese garment being in fashion now has conceptually been changed: The color is gentler, the style freer and the price lower than before. It is becoming young and informal in style, and serving the ordinary people in a convenient way.
解析
1.第一句中,将“时髦女子”处理为主语;“穿着唐装的”处理为后置定语,译为in traditional Chinese garments;“成为一道美丽的风景线”可意译为form a beautiful sight。
2.第二句主语是“唐装”,而第三句紧接第二句讲的也是唐装问题,所以可以将第三句译为被动句,与第二句衔接起来。
3.第四句中的“在概念上已经有所变化”,指的是唐装在概念上被改变了,因此译为has conceptually been changed。
4.第五句中四个“……化”看似是一致的,实际上前两个指的是唐装的风格,而后两个指的是服务的人群与方式;因此应分开处理,翻译时要增译“服务”这一动词,“大众化”也就是指普通人可以穿唐装,故可译为serving the ordinarypeople。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aTm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Tobestprotectthreatenedplants,inefficientnationalparksshouldbesoldoffandtheproceedsusedtobuymorecost-effectiv
A、Humansandchimpanzees.B、Humansandmice.C、Chimpanzeesandmonkeys.D、Fishandwhales.A男士说,那意味着猩猩与人的关系比与其他动物的关系更密切。故选A。
A、Fantasticsettings.B、Specialeffects.C、Mysteriouscostumes.D、Thethemesong.B男士说,特技是这部电影能够取得成功的主要原因。故选B。
Somethingveryunusualhappenedabout80,000yearsago,asEarth’slasticeagewasgettingstarted.Sealevelsthathadbeendr
IsthatFolgerscoffeeinyourcuporMaxwellHouse?Nowyounolongerhavetorelyonyournosetotell.Researchershavedevel
Therearemorethan300millionofusintheUnitedStates,andsometimesitseemslikewe’reallfriendsonFacebook.Butthes
A、Byskatingintotheroom.B、ByplayingtheviolinC、Bydressingupstrangely.D、Bybreakingthemirrorattheparty.A短文在中间部分提
A、Shewasheldupinthetraffic.B、Shewasaskedtofilloutasurveyafterclass.C、ShehadtoattendProf.Keene’slecturefi
A、Themanualisofnouse.B、Therearesomepartsmissing.C、Anhourisnotenough.D、Hecan’tunderstandthemanual.D语义推断题。关键是
随机试题
23岁,初产妇,身高160cm,孕40周,规律宫缩12h,阴道检查:宫口开大5cm,先露0,大囟在3点,小囟在9点,矢状缝向后靠近骶岬,盆腔后部空虚,其诊断为
用齐一尼抗酸染色法染色后,结核分枝杆菌在光学显微镜下的典型形态是
A、钩藤碱B、辛弗林C、青蒿素D、β-榄烯E、穿心莲内酯具有抗钩端螺旋体活性的成分为
下列哪种焊接方式适用于薄板焊接()。
教育的相对独立性主要表现在()。
2013年6月,甲向乙借款3万元,约定半年后偿还。2013年10月,甲离家远行后没有任何音讯。甲离家之前,将刚收回的货款5万元现金交给父亲保管。乙想要收回甲的3)9-元借款,以采用的最有效的方式是()。
甲、乙两个粮库的库存量之比为10:7,要使这两个仓库的库存量相等,甲仓库需要向乙仓库搬人的粮食占甲仓库库存量的()。
我国广义货币M2是怎样划分的?
Aslongasherparentscanremember,13-year-oldKatieHarthasbeentalkingaboutgoingtocollege.Hermother,Tally,afinanc
A、Shecanavoiddoingalotoffarmwork.B、Shewantstostayinsomequietandpeacefulplace.C、Herhusbandespeciallycaresf
最新回复
(
0
)