首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
目前,京津冀三地人力资源服务业从业人员资质实现一体化。高层次人才户籍将可在京津冀地区自由流动。对许多毕业生而言,未来在天津、河北工作,不仅机会更多,而且生活成本、落户难度比北京小。京津冀协同发展国家战略实施以来,各类优惠政策不断出台,破解三地人才流通过程中
目前,京津冀三地人力资源服务业从业人员资质实现一体化。高层次人才户籍将可在京津冀地区自由流动。对许多毕业生而言,未来在天津、河北工作,不仅机会更多,而且生活成本、落户难度比北京小。京津冀协同发展国家战略实施以来,各类优惠政策不断出台,破解三地人才流通过程中
admin
2019-10-03
89
问题
目前,京津冀三地人力资源服务业从业人员资质实现一体化。高层次人才户籍将可在京津冀地区自由流动。对许多毕业生而言,未来在天津、河北工作,不仅机会更多,而且生活成本、落户难度比北京小。京津冀协同发展国家战略实施以来,各类优惠政策不断出台,破解三地人才流通过程中的束缚与障碍,为区域经济社会发展增添动力和活力,打造三地人才“朋友圈”。
选项
答案
Now, (1)human resource services have been farther integrated in (2)the Beijing -Tianjin -Hebei city cluster, or the Jingjinji region, to encourage easier exchanges of talents within the region. Graduates will have more opportunities to work and (3)acquire the permanent residency in Tianjin and Hebei Province with a lower cost of living than Beijing. Since the implementation of the Jingjinji (4)coordinated development strategy, various preferential policies have been introduced, (5)breaking the constraints in the process of talent flow in this region, (6)bringing vitality to the economic and social development, and creating a (7) "Circle of friends" in Jingjinji region.
解析
(1)人力资源服务业human-resource services。
(2)“京津冀”是有中国特色的词汇,可翻译为the Beijing-Tianjin-Hebei city cluster,or the Jingjinji region。
(3)“落户”可翻译为acquire the permanent residency in。
(4)“协同发展国家战略”可译为coordinated development strategy。
(5)“破解束缚”可译为break the constraints。
(6)“增添动力和活力”可译为bring vitality to。
(7)“朋友圈”可译为Circle of friends。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/agW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Somesayitisevidentthatcomputerscandamageaperson’seyesight.Sincethepopularityofcomputersbegantoskyrocket,ther
Somesayitisevidentthatcomputerscandamageaperson’seyesight.Sincethepopularityofcomputersbegantoskyrocket,ther
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestateof
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestateof
Whyinanageofadvancedtechnology,shouldsomanypeoplestillclingtoanancientbelief?Inpartitmustbebecauseastrolo
CanMixofTeachers,ComputersLeadtoPupilSuccess?[A]WhenvisitorstotheCarpeDiemcharterschoolsee175studentswea
Toomanyvulnerablechild-freeadultsarebeingruthlessly(无情的)manipulatedintoparent-hoodbytheirparents,whothinkthathap
RenewableEnergy[A]Inthepastcentury,ithasbeenseenthattheconsumptionofnon-renewablesourcesofenergyhascaused
A、Satisfied.B、Enthusiastic.C、Disappointed.D、Indifferent.C女士谈到,男士一定见证了公司很多的变化,男士回应说绝大部分的变化都是使事情变得更加糟糕。故选C。
随机试题
左图为给定的多面体,将其从任一面剖开,哪项不可能是该多面体的截面?
单一式教育预测和单对象教育预测是()
患儿9岁,左上侧切牙牙齿变色就诊。检查:冠折牙本质暴露,牙齿变色。冷热测无反应,x线片示根尖喇叭口,骨硬板不连续,下列各项中哪项最重要
王某,男,25岁,发现阴囊肿大,不痛,透光实验阳性,超声显示:睾丸附着鞘膜囊的一侧,睾丸三面均为无回声区包绕,它最可能是:
关于先天遗传性长QT间期综合征的表述,不正确的是
下述控制梭状芽孢杆菌生长繁殖的方法中,错误的是
旅行社对保险公司请求赔偿或者给付保险金的权利,自其知道保险事故发生之日起2年不行使而消灭。()
作为保护动物的大熊猫和丹顶鹤,主要栖息地和保护地是在()。
计划:执行
法决定于经济基础,表现在()。
最新回复
(
0
)