首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The book was widely translated and copied in the ancient world and was influential______.
The book was widely translated and copied in the ancient world and was influential______.
admin
2019-06-10
52
问题
The book was widely translated and copied in the ancient world and was influential______.
选项
A、at any price
B、within reach
C、beyond measure
D、on purpose
答案
C
解析
本题考查介词短语的含义。A无论如何,无论多少代价;B伸手可及的,在附近的;C无可估量,非常极度;D有目的地,故意地。该句的大意为:在古代这本书被广泛地翻译和复制,其影响力难以估量。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/alUO777K
0
考博英语
相关试题推荐
rathercrawlitlittlebeforealthoughsomethingformmakeoutcut
Cellscannotremainaliveoutsidecertainlimitsoftemperature,andmuchnarrowerlimitsmarkthebound-ariesofeffectivefunc
Cellscannotremainaliveoutsidecertainlimitsoftemperature,andmuchnarrowerlimitsmarkthebound-ariesofeffectivefunc
Cellscannotremainaliveoutsidecertainlimitsoftemperature,andmuchnarrowerlimitsmarkthebound-ariesofeffectivefunc
Jeanswereinventedalittleoveracenturyagoandarecurrentlytheworld’smostpopular,versatilegarment,crossingboundari
TheEconomistIntelligenceUnit(EIU)earnestlyattemptstomeasurewhichcountrywillprovidethebestopportunitiesforahealth
Sheaccidentallyswallowedthepoisonanddeathwas______.
Scienceisanenterpriseconcernedwithgaininginformationaboutcausality,ortherelationshipbetweencauseandeffect.Asim
TheOlympicGameswerewatchedby______billionsofpeoplearoundtheworld.
MostpeoplewhodevelopLymedisease,atick-borninfectionthat’sendemicinpartsoftheNortheastandMidwest,areeasilycur
随机试题
半夏泻心汤的配伍特点是
以下不属于黄大茶的品质特征的是
简述衡量一个人积极性的指标。
关于链球菌,正确的是
手三阳经与足三阳经交接在
2007年3月5日,家住北京市朝阳区的小学生小乐(8岁),在崇文区一同学小马(9岁)家玩耍时,将小马头部打伤,小马父母因此花去医疗费3000元。2007年5月20日,小马的父亲向法院提起诉讼,要求小乐父母赔偿全部医疗费。根据上述材料,回答下列问题;
世界贸易组织的贸易政策评审机制是GATT于1989年临时建立的,现已是世界贸易组织中一项固定的制度,对于该机制的下列表述中,不正确的是:()
以下关于诉讼时效的表述中正确的是()。
在数据流图(DFD)中,带有名字的箭头表示______。
Today,moreandmorecollegestudentsareindulgedinnetworkgames.Networkgamesaresoharmfulthatsomeofthemplaytruant,
最新回复
(
0
)