收信人:上海希尔顿酒店客房部经理 预订人:李华 预订时间:12月7—9日 客房要求:一间单人房,房内设施齐全,有带冲淋的浴室,中央空调,面朝南,最好在三楼,价格在每晚300元左右。 确认预订方式:电话(010-6248000

admin2009-07-28  33

问题 收信人:上海希尔顿酒店客房部经理
   预订人:李华
   预订时间:12月7—9日
   客房要求:一间单人房,房内设施齐全,有带冲淋的浴室,中央空调,面朝南,最好在三楼,价格在每晚300元左右。   
   确认预订方式:电话(010-62480000)或传真(010-62482001)
   注意:必须包括对收信人的称谓、写信日期、发信人的署名等基本格式。
   Words for reference:设施facility,中央空调central heating

选项

答案November29, 2008 Manager The Guest Room Section Hilton Hotel, Shanghai Dear Sir/Madam, I shall be passing through Shanghai early next month and should be glad if you would reserve a single room for me for three nights of December 7 to 9. All the facilities, such as the bathroom with shower and central heating, should be available. And facing south and on the third floor would be most preferable. As for the price, 300 yuan each night would also be the most acceptable. Please confirm this booking by phone (010-62480000) or by fax (010-62482001).                      Sincerely yours,          Li Hua

解析 预订信(Letters of Making Reservation)对收信方来说,是一件好事,因此,此类信函无需过多的客气话。在预订信中,写信人一定要将预订的事物名称,时间、地点、数量以及金额等表达清楚,以免出错。
   常见的开头句型有:
   ◆  I shall be obliged if you will reserve me...
   ◆  Please reserve me...
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/auuK777K
0

最新回复(0)