首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如今,京津冀“串门儿旅游”成为一种常态。而这一切源于2014年,京津冀协同发展上升为国家战略,在诸多抓手中,旅游产业是率先破题的领域之一。2014年4月,天津市旅游局与京冀两地旅游部门召开工作会议,明确了组织一体化、管理一体化、市场一体化的发展目标。四年来
如今,京津冀“串门儿旅游”成为一种常态。而这一切源于2014年,京津冀协同发展上升为国家战略,在诸多抓手中,旅游产业是率先破题的领域之一。2014年4月,天津市旅游局与京冀两地旅游部门召开工作会议,明确了组织一体化、管理一体化、市场一体化的发展目标。四年来
admin
2019-10-04
49
问题
如今,京津冀“串门儿旅游”成为一种常态。而这一切源于2014年,京津冀协同发展上升为国家战略,在诸多抓手中,旅游产业是率先破题的领域之一。2014年4月,天津市旅游局与京冀两地旅游部门召开工作会议,明确了组织一体化、管理一体化、市场一体化的发展目标。四年来,天津市旅游部门在加强与京冀旅游优势互补、信息互换、游客互送等方面做了大量务实有效的工作。
选项
答案
Nowadays, travelling around the Jingjinji region (namely, Beijing, Tianjin and Hebei province) has become a common thing for local people since 2014, when the coordinated development strategy for this region was laid out with tourism as one of the top priorities. In April 2014, the Tourism Bureaus in Beijing, Tianjin and Hebei held a meeting and set a development target—the integration of organization, management and mar ket. From then on, the Tianjin Tourism Bureau has done a lot to promote mutual advantages, information exchange and tourist transportation within the Jingjinji region.
解析
1.“串门儿旅游”可不直译,直接翻译成“在京津冀地区旅游”,即travelling around the Jingjinji region。
2.“京津冀”是有中国特色的词汇,可以采取“直译+增译”的处理方法,即the Jingjinji region(namely,Beijing,Tianjin and Hebei province)。
3.“一种常态”可以理解为“在京津冀旅游成为一件很平常的事情”,故可以翻译为a common thing。
4.“率先破题的领域之一”可以理解为“首要任务之一”,故可翻译为one of the top priorities。
5.“组织一体化、管理一体化、市场一体化”三个一体化可提炼出共性“一体化”,用the integration of…的形式,译为the integration of organization,management and market。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bQp7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Declininghealth.B、Lackofattention.C、Lossofmotivation.D、Improperbehavior.B
皮影(shadowplay)是中国民间广为流传的道具戏之一。它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动皮影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅
AsWhat’syourearliestchildhoodmemory?Adultsseldom【C1】______eventsmuchearlierthantheyearorsobeforeenteringschool,
A、Watchhisdiet.B、Haveaphysicalcheckup.C、Takeupatraining.D、Gotobedearly.B细节推断题。男士问女士whatareyousuggesting,后面跟的就是
AnimalsontheMoveA)Itlookedlikeascenefrom"Jaws"butwithoutthedramaticmusic.Ahugesharkwaslowlyswimmingthro
A、Electricalappliances.B、Travelagencies.C、Photographicandsoundequipment.D、Clothing.A信息明示题。女士问客户投诉最多的是什么,男士回答Electrical
A、Runningaplasticsurgeryclinic.B、Arrangingforsurgeryandsafari.C、Providingconsultancytolocalpeople.D、Organizingtr
A、Thejobdon’thavegoodprospects.B、Heearnsfairlyalittle.C、Hefoundabetterjob.D、Hecan’tgetinterestedinthejob.
A、Amonthbeforethecrimewasdiscovered.B、Adaybeforethecrimewasdiscovered.C、Adayafterthepolicestartedinvestigati
随机试题
下列药物属于清热泻火类的药物有
以下有关像素和体素的表达,正确的是
患者停经近7周时诊断为早孕,人工流产术失败,继续妊娠至16周时,患者突然出现剧烈下腹部疼痛,伴心悸头晕,四肢湿冷,面色苍白,移动性浊音(+),最可能的诊断是
一女性在一次不洁性交后出现子宫颈红肿、阴道分泌物增多、排尿困难等症状,医生疑为淋球菌感染,取分泌物行细菌学检查。培养条件为
钙测定的参考方法是
关于老年人药效学方面的说法中正确的是
关于上市公司不得公开发行证券,下列说法中,错误的是()。
某服务公司主要从事人力资源中介服务,2012年1月份发生以下业务:(1)接受某用工单位委托安排劳动力,取得该单位支付的价款共计50万元。其中,28万元用于支付劳动力的工资和福利费、12万元用于支付劳动力的社会保险费、2万元用于支付劳动力的住房公积金、1万
SincetheGreatDepression,theUnitedStatesgovernmenthasprotectedfarmersfromdamagingdropsingrainprices.
下列关于交割结算价的选取不同交易所存在差异的说法中,正确的有()。
最新回复
(
0
)