首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2014-12-18
83
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bvm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Thecontinuouspresentationofscarystoriesaboutglobalwarminginthepopularmediamakesusunnecessarilyfrightened.Evenw
A、Hermotheralmostlosther.B、Hermothertaughthertoswim.C、Shealmostdiedinthewater.D、Shealwayshadnightmares.C细节辨
A、Producersknowthatconsumerswillbuytheirnewappliances.B、Thequalityofproductsisalwaysnotgood.C、Peopledon’twant
A、Hewillbetoobusytohelpthewoman.B、Heisnotsurewhetherhecanhelpthewoman.C、Heissupposedtoknowwhatheshould
Go(围棋)isanancientAsiangame.Inrecentyears,computerexperts,particularlythose【C1】______inartificialintelligence,have
A、Theyarerevolutionary.B、Theyarefullofexaggeration.C、Thelinesarecomplicated.D、Theyusuallydescribeindustrialscene
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
A、Togiveupmovingoutofthestudent’sdorm.B、Toasktheuniversityaccommodationoffice.C、Tobuyasmallapartmentofhiso
Theindustrialrevolutiondramaticallyaffectednewspapers.Boththenumbersofpapersandtheirpaidcirculations【B1】______rise
随机试题
对营销环境机会可以从哪两方面分析?()
下列选项中不属于文化的社会功能的是()。
我们所吃的食物中最主要的必需脂肪酸是
所有来自中国的留学生,都住在校园内;所有住在校园内的学生,都必须参加运动会;有些中国留学生加入了学生会;有些心理学专业的学生也加入了学生会;所有心理学专业的学生都没有参加运动会。由这些不能推出以下哪项结论?
JTT,又称准时制生产,其基本原理是以需求决定供应,即供给方根据需方的要求,按照需方需求的()等要求,将物品配送到指定的地点。
毫无疑问,采用多媒体课件进行教学能够提高教学效果。即使课件做得过于简单,只是传统的板书的“搬家”,未能真正实现多媒体的功效,也可以起到节省时间的作用。以下哪一项陈述是上面的论证所依赖的假设?()
运用实验说明影响知觉大小恒常性的因素有哪些?[东北师范大学2016]
以非法占有为目的,下列行为可以成立集资诈骗罪的有()
操作系统中,对信号量S的P原语操作定义中,使进程进入相应等待队列等待的条件是()。
实体是信息世界中广泛使用的一个术语,它用于表示______。
最新回复
(
0
)