首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的农历(lunar)
admin
2014-07-29
60
问题
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,
端午节
(DragonBoat Festival)那一天,人们通常要吃粽子。中秋节是赏月的日子。中秋节的特制食品是月饼。春节是中国的
农历
(lunar)新年。除了常见的海鲜、
家禽
(poultry)和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。
选项
答案
Traditional Chinese holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. Some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions. For example, on the Dragon Boat Festival, people will usually eat zongzi, or rice dumplings. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The special food of the day is the yuebing, or moon cake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. In addition to the popular seafood, poultry and meat, people will prepare traditional food, such as jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the year cake, according to their regional custom.
解析
1.第一句除了上面的译法,还可以译为The quantity and quality oftraditional Chinese holiday meals are different from those of everydaymeals.;“节庆膳食”可译为holiday meals。
2.第二句中,“食物”的定语“历史悠久、具有象征意义的”较长,所以将其译为介词短语,即with a long history and symbolic significance。
3.第三句中,“粽子”如果只用拼音zongzi来表达则不够明白,所以用orrice dumplings来补充说明;同理,第五句中的“月饼”以及第七句中的“饺子”和“年糕”都采用了同样的翻泽法。
4.第七句中,“除了……之外”还可译为besides。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/cXv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Hefindshimselffat.B、Heneedsglasses.C、Hewillgoforawalkthisafternoon.D、Hisschoolworkseemsdifficult.D女士建议男士出去
SchoolLunchRyanmovedsilentlythroughthelunchline.Thecookputacheeseburger(奶酪汉堡)andanapplesaucecuponhistray.
A、Thehousesforsaleareofpoorquality.B、Thehousesaretooexpensiveforthecoupletobuy.C、Thehousingdevelopersprovid
SurvivingtheRecessionAmerica’srecessionbeganquietlyattheendof2007.Sincethenithasevolvedintoaglobalcrisis
A、Heshouldinvestmoremoneyincharity.B、Heshouldmaintainasimplelife.C、Heshouldnotliveonhisface.D、Heshouldprod
Didyouknowthatinfantsprefertheirmothers’voicestothatofotherfemales?Andthattheywillchangetheirbehaviorinord
A、Thegovernmentshouldputabanondrinking.B、Theshop-keepersrefusetosellalcoholtopeople.C、Thepoliceshoulddecidew
A、TheprocessofmakingmusicCDs.B、Waystopreventhomeviolence.C、Approachestolearnaforeignlanguagebetter.D、Ademand
A、GotoAustralia.B、Gotoafarawaycountry.C、Traveltoaspecialplace.D、Dosomethingunusual.D
Ifyou’refindingittoughtolandajob,followahuntingplanwiththefollowingtactics:Setyour【C1】_____Whileyoushou
随机试题
已知则f(x)
A.经蝶窦切除垂体微腺瘤B.一侧肾上腺全切+另侧肾上腺大部切除,术后作垂体放疗C.一侧肾上腺肿瘤摘除D.开颅手术+垂体放疗垂体手术未发现肿瘤而临床症状严重的Cushing病
周围血管疾病用测定双侧肢体皮肤温差的方法判断动脉血流减少情况,温度相差至少应大于()
根据《建设工程质量管理条例》,具有法定最低保修期限的有()。
下面是对社会公德的几种看法。观点一:社会公德维护公共利益,但会损害个人利益。观点二:社会公德很重要,但它与我没有多大关系。观点三:对熟悉的人,应该讲公德,对那些不认识的人没必要讲公德。观点四:社会公德可有可无,讲不讲公德无所谓。运用社会公德知识对
关于网孔电流法,下列叙述正确的有()。
下列名胜属于“东方四大奇观”的是()。
通知(文种)用于()。
(上海理工大学2006年试题)Inatelephonesurveyofmorethan2,000adults,21%saidtheybelievedthesunrevolved(旋转)aroundtheearth
HowtoSucceedinYourLiteratureClassCollegeliteratureclassmayseemdifficulttobeginners,especiallywiththeirlan
最新回复
(
0
)