首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Much of the problem is that we live in a passive age. To listen to a record album, to sit through a movie, to watch a television
Much of the problem is that we live in a passive age. To listen to a record album, to sit through a movie, to watch a television
admin
2014-02-15
29
问题
Much of the problem is that we live in a passive age. To listen to a record album, to sit through a movie, to watch a television show—all require nothing of the cultural consumer, save his mere presence.
To read a book, though, takes an act of will on the part of the consumer. He must genuinely want to find out what is inside. He cannot just sit there; he must do something, even though the something is as simple an action as opening the book, closing the door and beginning to read.
In generations before my own, this was taken for granted as an important part of life. But now, in the day of the "information retrieval system", such a reverence is not being placed on the reading, and then saving, of books. If a young American reads at all, he is far more likely to purchase a paperback that may be flipped through and then thrown away. In a disposable age, the book for keeping and rereading is an unfashionable act, a cumbersome dinosaur in a highspeed society.
选项
答案
而读一本书就要求消费者方面有毅力。他必须真正想知道书里说了什么。他不能仅仅坐在那里;他得做点事,即使这事十分简单,只不过就是动手翻开书,关上门,然后开始读。 对我前面历代的人们来说.他们认为读书理所当然就是生活的一个重要组成部分。但是现在,在这个“信息检索系统”的时代,读书和藏书已不能获得这种尊重。如果一位美国青年要读书,他很可能去买一册平装书,这样就可以很快地翻完,然后把它扔掉。在一个用完即弃的时代里,保存书、重读书简直是一种与时代格格不入的行为,就像个笨重的恐龙在高速的社会里寸步难行。
解析
1、第1段中on the part of意思是“在…方面”,genuinely译为“真正地”。
2、第2段首句中this指代前文的to read a book;take…for granted意思是“认为…是理所当然的”。本段原文的被动句较多,翻译时均可适当译成主动句。
3、第2句中的retrieval意思是“检索”;reverence意为“尊重”,指把读书、藏书当成生活的重要部分这种态度。
4、at all在这儿没有实质性意思,表示一种语气。paperback指“平装书”,与大部头的精装书相对。flip through意思是“草草翻阅”。
5、cumbersome意思是“笨重的”,与后面所说的highspeed形成对比。注意最后一句不宜直译,需要增译,把比喻译出来。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/cZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
CindyShermanisastrangelyelusiveartist.Herfacehasbecomefamousthroughthephotographsshetakesofherself,butherwo
CindyShermanisastrangelyelusiveartist.Herfacehasbecomefamousthroughthephotographsshetakesofherself,butherwo
InthefirstepisodeofSixFeetUnder,apopularAmericantelevisionshowairedearlierthisdecade,alargecorporationtries
OnChristmasday,millionsofBritonswillgatheraroundthetelevisiontowatchDowntonAbbey,anostalgicsoapoperasetinth
Theeconomystoppedshrinkingayearago,butAmerica’sunemploymentproblemisasbigasever.Theofficialjoblessratewas9.
Theeconomystoppedshrinkingayearago,butAmerica’sunemploymentproblemisasbigasever.Theofficialjoblessratewas9.
随机试题
血清铁蛋白在缺铁的ID期即已降低,是诊断缺铁ID期的敏感指标。
妊娠最早、最重要的症状是()
头围与胸围大致相等的年龄是()
我国B公司以CFR价出口货物一批,装运后即以电报形式向买方发出装船通知,但对方没有收到通知,因而未及时投保,结果船在运输途中沉没,货物全部损失.买方向我方提出索赔,我方应如何处理?如果此事系我方未及时发出装船通知引起的,又该如何处理?
甲公司从事房地产开发经营业务,对投资性房地产采用成本模式进行后续计量。甲公司的财务经理在复核2017年度财务报表时,对以下交易或事项会计处理的正确性难以作出判断:(1)1月1日,因商品房滞销,董事会决定将两栋商品房用于对外出租。1月20日,甲公司与乙公司
社区的基本要素应包括()。
在中国教育制度发展史上,中学阶段最早兼顾升学和就业双重需要的学制是()。
面对大剧院热闹的歌剧景象和观众热烈欢呼的场面,最近,《纽约时报》发表评论,对中国歌剧发展大加赞扬,对此,歌剧理论家、南京艺术学院教授居其宏持不同观点。他认为,衡量一个国家歌剧艺术的发展状况,原创作品质量更具根本性,而当下中国歌剧的原创作品质量普遍较低,戏不
Undercurrentfederallaw,employersareallowedtooffertheiremployeesfreeparkingspacesasatax-freebenefit,buttheyca
Ifyou’vebeenoncampusforverylong,I’mcertainthatyou’vealreadyheardaboutthiscourse.Youmayknowthatlasttermabo
最新回复
(
0
)