首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
茶文化在中国文化中占据重要的地位。中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择幽静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受。理想的品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设
茶文化在中国文化中占据重要的地位。中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择幽静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受。理想的品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设
admin
2022-07-26
24
问题
茶文化在中国文化中占据重要的地位。中国人饮茶,注重一个“品”字。“品茶”不但是鉴别茶的优劣,也带有领略饮茶情趣之意。在百忙之中泡上一壶浓茶,择幽静之处,自斟自饮,可以消除疲劳、振奋精神,也可以细啜慢饮,达到美的享受。理想的品茶的环境一般由建筑物、园林、摆设、茶具等因素组成。饮茶要求安静、清新、舒适、干净。利用园林或自然山水间,搭设茶室,让人们饮茶,意趣盎然。
选项
答案
Tea culture has played a significant role in the Chinese culture. The Chinese people, in their drinking of tea, lay emphasis on the act of "tasting". "Tasting tea" is not only a way to discern superior tea from inferior tea, but also allows people to take delight in tea-drinking itself. Stealing a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a quiet space, and serving and drinking tea by yourself can help eliminate fatigue and inspire you with enthusiasm. You may also drink it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ideal environment for tasting tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat place is certainly desirable for drinking tea. Teahouses tucked away in gardens and beside the natural beauty of mountains and rivers are fascinating places for people to rest and recreate themselves.
解析
1. 在……中占据重要的地位:这是一个很常见并且很重要的表达,一般较为固定地译为play a significant/important role/part in…
2. 注重:译法较多,可译为lay emphasis on,place much significance on,lay stress on,pay attention to,emphasize,attach importance to等。
3. 鉴别茶的优劣:discern/distinguish/ identify superior tea from inferior tea。这里的“优劣”含有比较的意味,故可采用superior和inferior这组反义词。
4. 百忙之中:除了译文中的说法,还可以译作while fully engaged,in the thick of things等。
5. 意趣盎然:可译为full of interest,with abundant interest等,此处是意译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/cex7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
孟子(Miencius)继承孔子的学术传统,强调人性本善,孟子认为人性善良的本质会受到环境的污染,因此道德教养是非常重要的。而在政治思想上,孟子被誉为民主政体的最早倡导者之一。他提倡国家应以人为本。相反地,荀子则认为人性本恶,但可以通过道德教育而改变。荀子
A、Theywereasignofwealth.B、Theywereimportantfortheworkers.C、Theywereinexpensivetobuy.D、Theywerefashionaccesso
A、Theeconomygrowth.B、Thenewequipment.C、Theindustrialization.D、Thesalespromotion.C
A、Parents.B、Children.C、Payscales.D、Managementsystems.C
A、Increasingfinesfortrafficviolation.B、Reducingtollsonhighways.C、Banningpublictransportpartially.D、Enlarginginsura
A、Itrequirestoomuchtravelingtodifferentcities.B、Itlimitsinteractionamongstudents.C、Itwillincreaseclasssize.D、I
A、Studyingwithapartner.B、Preparingsnacks.C、Playingcards.D、Learninghowtodesignbridges.C女士说:“我打算去学生娱乐中心打桥牌。”C项是该录音信息的
A、Medicalmanufacturersdon’tlikeit.B、Medicalmanufacturersarenotallowedtodoit.C、Theycan’taffordthedamage.D、They
随机试题
关于第二心音的产生,正确的是【】
肺部空洞性病变,常见于哪些疾病
简述氟喹诺酮类药物的共性。
资本资产定价模型与公式E(Rj)=Rf+βj[E(Rm)一Rf]的意义是一致的。()
对下列相关处理不服可以提起行政复议的是()
出入境人员健康体检对象包括:( )
随着网络信息技术的发展,文件处理、私人信件等文字处理工作变得越来越快捷方便。然而,电子智能设备在带给人们工作生活诸多便捷的同时,也产生了许多意想不到的后果。一个很普遍的现象是:不少人遇到不懂的问题,已经习惯于上网百度一下。很多人都患上了网络依赖症、手机依赖
求其中D由直线x=-2,y=0,y=2及曲线所围成.
Theunhealthyingredientsandlownutritioncontentofthefoodcanmakeyoulessactiveandlazy,newresearchshows.Nosurpri
Althoughtherearebodylanguagesthatcancrossculturalboundaries,cultureisstillasignificantfactorinallbodylanguage
最新回复
(
0
)