首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether
admin
2010-08-21
101
问题
The discovery that language can be a barrier to communication is quickly made by all who travel, study, govern or sell. Whether the activity is tourism, research, government, policing, business or data dissemination, the lack of a common language can severely impede progress or can halt it altogether.
Although communication problems of this kind must happen thousands of times each day, very few become public knowledge. Publicity comes only when a failure to communicate has major consequences, such as strikes, lost orders, legal problems or fatal accidents--even, at times, war. One reported instance of communication failure took place in 1970, when several Americans ate a species of poisonous mushroom. No remedy was known, and two of the people died within days. A radio report of the case was heard by a chemist who knew of a treatment that had been successfully used in 1959 and published in 1963. Why had the American doctors not heard of it seven years later? Presumably because the report of the treatment had been published only in journals written in European languages other than English.
Several comparable cases have been reported. But isolated examples do not give an impression of the size of the problem--something that can come only from studies of the use or avoidance of foreign-language materials and contacts in different communicative situations. In the English- speaking scientific world, for example, surveys of books and documents consulted in libraries and other information agencies have shown that very little foreign-language material is ever consulted. Library requests in the field of science and technology showed that only 13 percent were for foreign language periodicals.
The language barrier presents itself in stark form to firms who wish to market their products in other countries. British industry, in particular, has in recent decades often been criticized for its linguistic insularity---for its assumption that foreign buyers will be happy to communicate in English, and that awareness of other languages is not therefore s priority. In the 1960s, over two- thirds of British firms dealing with non-English-speaking customers were using English for outgoing correspondence; many had their sales literature only in English; and as many as 40 percent employed no-one able to communicate in the customer’s languages. A similar problem was identified in other English-speaking countries, notably the USA, Australia and New Zealand. And non-English speaking countries were by no means exempt--although the widespread use of English as an alternative language made them less open to the charge of insularity.
The criticism and publicity given to this problem since the 1960s seems to have greatly improved the situation. Industrial training schemes have promoted an increase in linguistic and cultural awareness. Many firms now have their own translation services. Some firms run part-time language courses in the languages of the countries with which they are most involved; some produce their own technical glossaries, to ensure consistency when material is being translated. It is now much more readily appreciated that marketing efforts can be delayed, damaged or disrupted by a failure to take account of the linguistic needs of the customer.
What ways have been used by the British companies to solve the problem of language barrier since the 1960s?
选项
答案
Industrial training schemes, translation services, part-time language courses and technical glossaries.
解析
文章最后一段提到了20世纪60年代以来英国的各家公司用于解决语言障碍问题的四种方法:“Industrial training schemes have promoted an increase in linguistic and cultural awareness.Many firms now have their own translation services.Some firms run part-time language courses in the languages of the countries with which they are most involved;some produce their own technical glossaries,to ensure consistency when material is being translated.”,因此,答案为“Industrial training schemes,translation services,part-time language courses and technical glossaries.”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/d07K777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Personalityistoalargeextentinherent--A-typeparentsusuallybringaboutA-typeoffspring.Buttheenvironmentmusthavea
A、Cowardly.B、Curious.C、Lazy.D、Courageous.D男士说“如果半夜听到奇怪的声响,你会怎么做?”女士说“我会警觉地躺一会儿,看看是不是还会再有声音。如果有我就起来(看看)。”该题问“你如何形容这位女士”。女士遇事不
Ideasabout"spoiling"childrenhavealwaysinvolvedconsiderationofwhataspoiledchildis,howspoilingoccurs,andwhatthe
Childrenare【C1】______seriousillnessesbecauseoftheirparentssmokingathome,saysthegovernment’schiefmedicalofficer,
Childrenare【C1】______seriousillnessesbecauseoftheirparentssmokingathome,saysthegovernment’schiefmedicalofficer,
Childrenare【C1】______seriousillnessesbecauseoftheirparentssmokingathome,saysthegovernment’schiefmedicalofficer,
Informationabouttigersharksisrareinbookssomostofthispaperaboutsharkswillbeingeneral.TheTigerSharks’Latinn
Afireisalwaysexcitinganddangerous.Peoplecrowdaroundtowatchthesmoke,theflames,andthefirefighters,whoriskthe
A、Instructions.B、Medicine.C、Money.D、Thedraftofhisspeech.C细节明示题。文章开头提到"hehadreceivedatelephonecallfromhiselectio
Thecriminalwasaccusedof____________________(企图谋杀新当选的总统).
随机试题
A.生后2~3天至2个月B.2月龄C.8月龄D.6月龄E.1岁以上麻疹疫苗初种年龄
当发现患者有多囊肝时,应检查的其他脏器是
下列不属于特异性免疫应答特点的是()。
某慢性肺源性心脏病病人,喘憋明显,略有烦躁,在治疗过程中,应慎用镇静剂,以免()
患者,女性,23岁。在一次与人发生口角,对方声音洪亮,患者自感不是对手。第二天起出现无法说话,与之交谈只能用手势表示。能正常咳嗽,耳鼻喉科检查正常。护理该患者时最应注意
2006年8月8日下午5时,某村刮起8级大风。该村村民王某在回家途中,路经村委会在建的办公楼时,大风将用于建筑的脚手架刮倒。脚手架在倒塌过程中将一根电线砸断。电线正巧落在由此路过的王某身上,王某不幸触电身亡。王某的丈夫向法院起诉,要求村委会和供电公司对王某
在施工单位提交的下列报审表、报验表中,专业监理工程师签署意见后,总监理工程师还应签署审核意见的是()。
总账与明细账的平行登记中,“期间相同”是指对发生的经济业务在同一天登记总账与明细账。()
下列各项中,关于消费税的会计处理表述正确的有()。
组织的功能主要包括_____________、_____________和_____________。
最新回复
(
0
)