首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) Pageants (露天演出) are usually conceived on a fairly large scale, often under the auspices of some local or civic authority or
(1) Pageants (露天演出) are usually conceived on a fairly large scale, often under the auspices of some local or civic authority or
admin
2023-02-08
35
问题
(1) Pageants (露天演出) are usually conceived on a fairly large scale, often under the auspices of some local or civic authority or at any rate in connection with local groups of some kind. This sometimes means that there is an allocation of funds available for the purpose of mounting the production, though unfortunately this will usually be found to be on the meagre side and much ingenuity will have to be used to stretch it so that all performers can be adequately clothed.
(2) Most pageants have a historical flavor as they usually come about through the celebration of the anniversary of some event of historic importance, or the life or death of some local worthy. Research among archives and books in the public library will probably prove very useful and produce some workable ideas which will give the production an especially local flavor. From the first economy will have to be practised because there are usually a great number of people to dress. Leading characters can be considered individually in the same way as when designing for a play; but the main body of the performers will need to be planned in groups and the massed effect must be always borne in mind.
(3) Many pageants take place in daylight in the open air. This is an entirely different problem from designing costumes which are going to be looked at under artificial lighting; for one thing, scenes viewed in the daylight are subject to many more distractions. No longer is everything around cut out by the surrounding darkness, but instead it is very easy to be aware of disturbing movement in the audience or behind the performers. Very theatrically conceived clothes do not always look their best when seen in a daylight setting of trees, verdant lawns and old ivy-covered walls; the same goes for costumes being worn in front of the mellow colors of stately homes. The location needs to be studied and then a decision can be made as to what kinds of colors and textures will harmonize best with the surroundings and conditions and then to carry this out as far as possible on the funds available.
(4) If money is available to dress the performers without recourse to their own help in the provision of items, it is best to arrange for all the cutting and pinning together of the costumes to be done by one or two experienced people than to be given out to the groups and individuals for completion. When there is little or no money at all, the garments need to be reduced to the basic necessities. Cloaks and shawls become invaluable, sheets and large bath towels and bath sheets are admirable for draping. Unwanted curtains and bedspreads can be cut to make tunics, robes and skirts. These are particularly valuable if they are of heavy fabrics, such as velvet or chenille.
(5) Colors should be massed together so that there are contrasting groups of dark and light, this will be found to help the visual result substantially. Crowds of people gathered together in a jumble of colors will be found to look quite purposeless and will lack dramatic impact.
It is implied that pageants held in the evening has the advantage that________.
选项
A、more audience can afford the time to watch the performance
B、it doesn’t cost much to design costumes for the performers
C、the settings can be seen more clearly under artificial lighting
D、distractions may be cut out by the surrounding darkness
答案
D
解析
推断题。原文第3段从第2句到第4句,作者提到了在白天举办庆典所存在的问题,结合第2句中的第2个分句及第3句中的第1个分句可以推断晚上举办庆典时,漆黑的环境有助于消除影响表演的不利因素,由此可见,本题应选选项D。选项A和B并未在原文提及;选项C最具干扰性。原文虽然提到在白天观众不能集中精神于舞台。但事实上这与周围的环境有关,而与看不看得清楚舞台场景是无关的,所以,由此并不能推断到了晚上有了灯光就能看得更清楚,故选项C不正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dhSD777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
ThepagesoftheHarvardBusinessReviewarenotusuallypopulatedbynovelists.ButJosephFinderisjustsuchararity.Recent
ThepagesoftheHarvardBusinessReviewarenotusuallypopulatedbynovelists.ButJosephFinderisjustsuchararity.Recent
ThepagesoftheHarvardBusinessReviewarenotusuallypopulatedbynovelists.ButJosephFinderisjustsuchararity.Recent
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
随机试题
关于正常人运动负荷门控心血池显像,测得的LVEF较静息时应至少增加
经产妇,38岁,既往多次流产史,本次妊娠经阴分娩,胎儿娩出30分钟胎盘未娩出,阴道持续出血,量多色较暗,有血块,按摩子宫效果不佳,阴道检查胎盘少部分剥离,徒手剥离困难,下列哪项处理不合适
直接作用于正常红细胞使之发生溶血的是戊糖磷酸途径酶缺陷指
上牙槽后神经阻滞麻醉口内注射法时注射针与上颌牙的长轴成
建设工程施工合同履行期间由于监理人未能按合同约定发出指示、指示延误或指示错误而导致工期延误,此种情况下,承包人有权要求发包人补偿()。
建筑施工企业负责人要定期带班检查,每月检查时间不少于其工作日的()。
隧道采用的排烟模式通常可分为纵向、横向(半横向)及重点模式,以及由基本模式派生的各种组合模式,其中()排烟方式较适用于单向行驶、交通量不高的隧道。
进出口货物收发货人在办理报关业务时,向海关递交的纸质报关单必须加盖()。
刘山、刘河和刘江系兄弟,其父母早亡,刘河和刘江随长兄刘山一家共同生活,刘河、刘江和刘山一家在A县某村分得房屋9间。5年后,刘河和刘江一同到外省B县工作。2011年,刘山夫妇先后去世,同年居住在C县的刘山之子刘云将9间房屋卖给生意上的伙伴,家住在D县的王某,
理论上,今天世界上任何一个人在任何一个角落都可以访问互联网,而对同样丰富的资讯和娱乐,但实际获益最多的仍是以英语为母语的人,因为英语是世界上最强势的语言。几乎任何一个领域最先进的研究成果都要用英文书写,互联网上流传的信息80%是英语。在剩下的20%中,法语
最新回复
(
0
)