首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
After its (1) to the (2) in 2001, China has taken steps towards opening up its (3) . As a condition for joining the WTO, China (
After its (1) to the (2) in 2001, China has taken steps towards opening up its (3) . As a condition for joining the WTO, China (
admin
2011-01-10
31
问题
After its (1) to the (2) in 2001, China has taken steps towards opening up its (3) . As a condition for joining the WTO, China (4) itself to a (5) of trade liberalization, including the reduction of tariffs on cars and agricultural products. These tariffs reductions are both (6) and there is (7) for China to (8) at a faster pace.
A (9) of (10) and a more rapid and profound reduction of import tariffs would (11) of those Chinese consumers who would (12) imported products at lower prices. Second, a higher (13) into China would take away much upward pressure on the Renminbi and provide a true and lasting (14) to solving current global (15) . Indeed, even a modest (16) in the opening-up process would go a long way towards solving the problem.
The opening up of China’s markets to international competition should (17) deep reforms. Banks should be recapitalized, bad loans provisioned fully and state-owned companies’ runaway indebtedness (18) . Only when real progress in these areas is made should China begin to consider a reform to its (19) . Doing it any earlier would be highly (20) .
After its accession to the World Trade Organization in 2001, China has taken steps towards opening up its domestic market. As a condition for joining the WTO, Chinacommitted itself to a schedule of trade liberalization, including the reduction of tariffs on cars and agricultural products. These tariffs reductions are both modest and gradual and there is much room for China to proceed at a faster pace.
A dismantling of non-tariff barriers and a more rapid and profound reduction of import tariffs would raise the standard of living of those Chinese consumers who would have access to imported products at lower prices. Second, a higher volume of imports into China would take away much upward pressure on the Renminbi and provide a true and lasting contribution to solving current global trade imbalances. Indeed, even a modest acceleration in the opening-up process would go a long way towards solving the problem.
The opening up of China’s markets to international competition should be accompanied by deep reforms. Banks should be recapitalized, bad loans provisioned fully and state-owned companies’ runaway indebtedness curbed. Only when real progress in these areas is made should China begin to consider a reform to its exchange rate regime. Doing it any earlier would be highly counterproductive.
选项
答案
curbed
解析
动词。该词意思为“控制”。本题考查并列结构中意义相近动词的含义。根据原文可知 recapitalized,provisioned和curbed意义相近。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dpuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
______pollutioncontrolmeasuresareexpensive,manyindustrieshesitatetoadoptthem.
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
Theconditionoftheaccidentvictimisdeteriorating.Idoubtifhewill______.
ProfessorWhite,myrespectedtutor,frequentlyremindsmeto______myselfofeverychancetoimprovemyEnglish.
Aboutfiftyyearsago,plantphysiologistssetouttogrowrootsbythemselvesinsolutionsinlaboratoryflasks.Thescientists
Iknowitwasadifficulttask,butIdidn’texpectthataconfidentpersonlikeyoushouldhave______onthat.
Whatisintelligence,anyway?WhenIwasinthearmy,Ireceivedakindofaptitudetestthatallsoldierstookand,againstan
Apilotcannotflyaplanebysightalone.Inmanyconditions,suchasflyingatnightandlandingindensefog,apilotmustus
A、正确B、错误B根据原文“…theabundantopportunitiesavailabletopeoplelikemyparentswhoworkedhardandtookresponsibility.”,译文为:像我
NextdoortoalunchcounteradvertisingagrilledcheesespecialisagallerywhereVanGogh’s"Irises"sharesthewallswithM
随机试题
“我们生产什么,就卖什么。”是_____观念的典型表现。
护理新生儿颅内出血的患儿时,正确的护理措施是
护士与患者交谈前应作准备,但以下哪项是不需的:
工厂排放的“三废”,对社会产生的效应属于()。
某旅游者常常迟到,导游人员和蔼地说:“您看,大家已在车上等您一会儿了,以后是不是可以提前做好出发准备。”这属于()语言方式。
运输管理既是一个企业经营问题,更是一个社会问题。运输信息化建设不可避免地需要注意各方面的关系问题。()
层叠样式表是一种用来表现html或xml等文件样式的计算机语言。下图方框处所标识的样式表属于()。
体操中的腾越是指整个身体腾起后从器械上越过。()
文饰作用:是指人们在受挫折后会想出各种理由原谅自己或为自己的失败辩解的现象。根据上述定义,下列不属于文饰作用的是()
当事人对保证方式没有约定或者约定不明时,应当按照()方式承担保证责任。
最新回复
(
0
)