首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the basic difference between English football and American football?
What’s the basic difference between English football and American football?
admin
2009-06-24
54
问题
What’s the basic difference between English football and American football?
In England, football and soccer are the same thing, whereas in America they are different. The basic difference is that in America the game of football allows all players to use their hands to hold the ball while the game is on, but in England (except for the "goalkeeper") the game of football only allows the use of feet, head, and other parts of the body, although the hands may be used in certain circumstances. Such cir circumstances are when you have a "throw-in", when the ball is "out of play", and when you are placing the ball in a certain position, to take a "free kick", or "a penalty". Of course, there is one player in each team, in the English game of football, who is allowed to use his hands at any time—that is, the "goalkeeper". The English game of football is called "soccer" by the Americans. The American game of football is rather like the English game of rugby, where all the players are allowed to use their hands both on the ball and on each other’s bodies, but it is important to recognise that American football is not the same game as English rugby.
Looking more closely at the terminology used in English football, we may consider the terms I mentioned earlier, i.e., "goalkeeper", "throw-in", "out of play", "free kick", and "a penalty". A goalkeeper’s main job is to stop the ball going into the goal, which is also sometimes called "the net". Some goals have no nets, others do, and their purpose is to stop the ball, after it has gone into the goal. We also talk about "the goalmouth", which of course refers to the entrance to the goal. We also say that the goalkeeper is the man "in goal". Turning to the expression "a throw-in", this refers to a throw made by any player (except the goalkeeper), when the ball goes "out of play" at the side of the football pitch. The throw-in must be taken with the ball held high and behind the head of the person who is taking it. If your side kicks the ball out of play, then the throw in is taken by the other team; if, on the other hand, the ball is kicked out of play by the other side, then the throw in is taken by your team. The ball is said to be "out of play" also when it goes off either end of the pitch. Turning now to the two remaining expressions in our list, a "free kick" is given when a foul has been committed outside the box near the goal, and a "penalty" is given when a foul takes place within the box near the goal, an area which is called the penalty area. When a free kick is taken, players in the other team must stand at a set distance from the person who takes the kick, thus giving him an advantage. When a penalty is taken, the player who takes it has an uninterrupted shot at goal, with only the goalkeeper allowed to try and stop him scoring a goal. A foul is committed when too much bodily contact takes place between players, or when the ball, while it is in play, touches the hand of a player other than the goalkeeper.
It was mentioned earlier that the Americans call this game soccer, and the English usually call it foot ball. However, sometimes it is called soccer in England (and, of course, in Scotland, Wales, and Ireland). Also, many other countries in the world call the game either football or soccer. But we can be fairly sure that if an American refers to "football", he is not referring to soccer. On the other hand, if an English per son refers to football, he or she will certainly be referring to soccer. And if an English person wants to talk about the American game of football, which is not soccer, they will call it "American football". To those who do not know the difference, the situation may sound somewhat complicated; but it is not complicated really, so it is unlikely that the different nationalities will change the names they use at the moment.
选项
答案
Use of hands
解析
本题需要在听懂原文的基础上进行综合和归纳。独白第二句指出,美式橄榄球与英式足球的主要区别在于前者所有球员都可用手接球,而后者则只允许用脚、头等其他身体部位接球(守门员除外),在一些特殊情况下也可用手。由此可知,两者的主要区别就是能否用手。该句中有use their hands,因此填入use of hands。注意首字母大写。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dyHd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
WashoeLearnedAmericanSignLanguageAnanimalthatinfluencedscientificthoughthasdied.AchimpanzeenamedWashoeandbo
TeachingIs"OneoftheLeastPopularJobsintheUK"1.TheUKgovernmenthasjustpublishedareportonthefutureofsecon
A.alotofmoneyB.BritishpeopleC.morningD.localpeopleE.nationalissuesF.localissuesLocalnewspapersrarelygiveopinio
ScienceandTechnologyThereisadifferencebetweenscienceandtechnology.【B1】______Sciencehastodowithdiscoveringthe
Accordingtothepassage,avolcanosendsoutWhenlavacools,itbecomes
EconomicReforminChinaMoreUSsinologistshaveexpressedconfidenceinChina’seconomicreformandtheprospectsforChina’s
Theword"mass"inLine5couldbestbereplacedbyThepassageimpliesthat
RenewableEnergySourcesTodaypetroleum(石油)providesaround40%oftheworld’senergyneeds,mostlyfuellingautomobiles.
ToHaveandHaveNotIthadbeenboringhangingaboutthehotelallafternoon.Theroadcrewwereplayingagamewithdollar
TravellingIsMyLife1.Iamveryfortunate.Iamnowamuch-travelledwoman,butuntilIwas20Ihadneverbeenanywheremo
随机试题
吗啡类中毒(急性)的症状是
其最可能的诊断为可完全排除的诊断是
下列不属于土地调查的内容的包括()。
项目评估应该回答的关键问题有()。
应急广播系统的线缆应采用()敷设,室外广播线路敷设路由应根据规划总图及专业要求确定。
某商贸企业本年度实现的产品销售收入1800万元,支付合理的工资薪金总额200万元(含残疾职工工资50万元),业务招待费80万元,职工福利费60万元,职工教育经费30万元,利润总额为200万元。已知该企业的所得税税率为25%。要求:根据以上资料,回答问题。
某期货公司任命李平为首席风险官,请问,下列情形中哪些违反了中国证监会的管理规定?()[2012年11月真题]
甲电冰箱厂与制冷科研所签订了一份技术合同,在合同中约定:科研所将研制成功的电冰箱制冷技术提供给甲电冰箱厂。科研所为甲电冰箱厂使用该项技术提供必要的人员指导。甲电冰箱厂使用科研所的技术后,制造出的电冰箱因为质量上乘,所以销路挺好,当年即获利。第2年,外地的乙
党的绝对领导通过党委对公安机关实际的、间接的领导才能得到落实。()
Readersaresaidto"bark"atatextwhen______.Theyoungestreaderswillquicklydevelopgoodreadingskillsifthey______.
最新回复
(
0
)