首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是“诗的国度”。正如历史记载的,在古代中国,诗歌就很受欢迎。中国现存最早的一部诗歌总集是《诗经》 (The Odes),所收录的诗歌约创作于西周初年至春秋中叶。之后,不同诗体发展起来,其中五言绝句(five-character poetry)和七言绝句
中国是“诗的国度”。正如历史记载的,在古代中国,诗歌就很受欢迎。中国现存最早的一部诗歌总集是《诗经》 (The Odes),所收录的诗歌约创作于西周初年至春秋中叶。之后,不同诗体发展起来,其中五言绝句(five-character poetry)和七言绝句
admin
2023-02-19
41
问题
中国是“诗的国度”。正如历史记载的,在古代中国,诗歌就很受欢迎。中国现存最早的一部诗歌总集是《诗经》 (The Odes),所收录的诗歌约创作于西周初年至春秋中叶。之后,不同诗体发展起来,其中五言绝句(five-character poetry)和七言绝句(seven-character poetry)最为突出。代表诗人有李白和白居易,他们是中国人民的骄傲。在中国文化中,诗歌为人们表达深层情感提供了一种形式和平台。不同时代的中国人都自觉或不自觉地受到诗歌艺术的熏陶和影响。
选项
答案
China is a land of poetry. As is recorded in the history, poetry was extremely popular in ancient China. The Odes is the earliest existing collection of Chinese poems, which are written about from the early Western Zhou Dynasty to the middle of the Spring and Autumn Period. Later, different poetry styles developed, of which five-character poetry and seven-character poetry are the most prominent. Representative poets include Li Bai and Bai Juyi, who are the pride of the Chinese people. In Chinese culture, poetry has provided a form and a platform for expressions of deep emotion. Consciously or unconsciously, Chinese people of different times are nurtured and influenced by poetry art.
解析
1. “正如历史记载的……”可翻译成as引导的非限制性定语从句,置于主句之前,as指代主句“诗歌很受欢迎”。
2. “不同诗体发展起来,其中五言绝句和七言绝句最为突出。”这里“其中”表示“部分与整体”的关系,可以使用非限制性定语从句(of which…)来表达。
3. “代表诗人有李白和自居易,他们是中国人民的骄傲。”这句话既可译为who引导的定语从句,也可译为由and连接的并列句。
4. “自觉或不自觉地”是句子的状语。状语在英语句子中的位置相当灵活,可根据需要位于句首、句中或句尾。consciously or unconsciously放在句首有助于句式平衡。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/e8vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Onemorning,Iwaswaitingatthebusstop,worriedabout【K1】________(be)lateforschool.Thereweremanypeoplewaitingat
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】________injury.Ihad【C2】________whetherornot
Theuniquelyhumanabilitytorethinkandreviseoursocialarrangementsisaweirdblessing,allowingustocreatesystemsthat
Notonlyistheadventofbooklessorlargelybooklesslibrariestoolargeandpowerfulachangetobe________,italsoofferst
Huntedasthewildturkeyis,ithasdevelopedahighdegreeofingenuityinescapingfromitspursuers.Itappearstohavelear
Huntedasthewildturkeyis,ithasdevelopedahighdegreeofingenuityinescapingfromitspursuers.Itappearstohavelear
“十三五”期间,中国坚定不移走生态优先,绿色发展之路,全力以赴建设人与自然和谐共生的现代化。第一,建制度,立规章,依靠法治护航绿色发展。近年来,从生态环境损害赔偿到生态环境保护督察,从修订大气污染防治法到民法典,都充分体现绿色发展理念,并出台了6
Certainreligiousandpoliticalgroupsfeltnovelshadthepowertomakeimmoralcharacterssointerestingthatyoungerreaders
InsteadofpublishinginScienceorNature,the________journalsinwhichmajornewhumanfossilfindsaretypicallyannounced,t
(1)NearusonourstreettherewasafamilywithagirlmyagecalledSafinaandtwoboyssimilarinagetomybrothers,Babar
随机试题
某病人被开水烫伤手背部,局部大水泡,泡壁薄,剧痛,其烧伤深度为【】
病毒性心肌炎最常见的感染微生物是
我国护理组织的最高行政职能机构是
男性,42岁,患慢性肾炎8年。近日水肿加重,经常恶心、尿少,血压170/97mmHg(1mmHg—0.133kPa),血尿素氮23mmol/L,肌酐460/1mmol/L,肾小球滤过率25ml/min,诊断为慢性肾衰竭尿毒症期。尿毒症营养治疗的基本原则是增
磷酸盐系包埋料,升高到900℃时仍需维持20~30min主要目的是
注册会计师明知应当出具保留意见和否定意见的审计报告时,不得以拒绝表示意见的审计报告代替。()
审计T公司2005年度会计报表时,审计项目经理马华根据以往经验确定该公司会计报表层次的重要性水平为50万元,并进一步确定应收账款等项目的重要性水平为10万元。按照审计计划中的人员分工安排,T公司应收账款项目的审计业务由注册会计师李欣负责实施。在实施审计程序
十九大报告提出,人民健康是民族昌盛和国家富强的重要标志。要深化医药卫生体制改革,全面建立中国特色基本医疗卫生制度、医疗保障制度和优质高效的医疗卫生服务体系,健全现代医院管理制度。深化医药卫生体制改革是()
客观公正地评价部属的工作,既是领导者的工作职责,也是领导者必备的工作方法。你认为领导者应如何评价部属的工作?
从现在开始,建设节约型社会,我们要着力抓好以下哪几个方面的工作?()
最新回复
(
0
)