吃年夜饭是春节期间家家户户最热闹的时刻。除夕夜,丰盛的年夜菜摆满一大桌,一家人团聚在一起,围坐桌旁,欢声笑语,共享美餐。年夜饭可谓一年里最为丰盛的一顿大餐,为准备年夜饭,人们往往要提前忙上好几天,配备各种各样的食材。年夜饭上的菜肴各式各样,五花八门。一些地

admin2022-07-28  135

问题 吃年夜饭是春节期间家家户户最热闹的时刻。除夕夜,丰盛的年夜菜摆满一大桌,一家人团聚在一起,围坐桌旁,欢声笑语,共享美餐。年夜饭可谓一年里最为丰盛的一顿大餐,为准备年夜饭,人们往往要提前忙上好几天,配备各种各样的食材。年夜饭上的菜肴各式各样,五花八门。一些地方一般少不了两样东西:一是火锅,二是鱼。火锅沸煮,热气腾腾,说明红红火火; “鱼”和“余”谐音,象征“吉庆有余”,也喻示“年年有余”。

选项

答案Having the feast on New Year’s Eve is the liveliest moment for every family during the Spring Festival. A big table is filled with substantial and delicious dishes on New Year’s Eve. All the family members get together and sit around the table, laughing and sharing the feast. The feast on New Year’s Eve may well be said to be the most wonderful meal in a year. In order to prepare it, people tend to be busy for several days in advance, preparing a variety of ingredients. The cooked dishes are of various kinds. Generally, in some places two things inevitably appear on the table: One is hot pot and the other is fish. The boiling hot pot sends out warm steam, symbolizing a great boom. "Fish" and "abundance" have the same pronunciation in Chinese, symbolizing "more luck and auspiciousness" and implying "abundance year upon year".

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eKSD777K
0

相关试题推荐
随机试题
最新回复(0)