首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The universities have trained the intellectual pioneers of our civilization—the priests, the lawyers, the statesmen, the doctors
The universities have trained the intellectual pioneers of our civilization—the priests, the lawyers, the statesmen, the doctors
admin
2010-07-06
65
问题
The universities have trained the intellectual pioneers of our civilization—the priests, the lawyers, the statesmen, the doctors, the men of science, and the men of letters. The conduct of business now requires intellectual imagination of the same type as that which in former times has mainly passed into those other occupations.
There is one great difficulty which hinders all the higher types of human effort. In modern times this difficulty has even increased in its possibilities for evil. In any large organization the younger men, who are novices. must be set to jobs which consist in carrying out fixed duties in obedience to orders. No president of a large corporation meets his youngest employee at his office door with the offer of the most responsible job which the work of that corporation includes. The young men are set to work at a fixed routine, and only occasionally even see the president as he passes in and out of the building. Such work is a great discipline. It imparts knowledge, and it produces reliability of character; also it is the only work for which the young men, In that novice stage, are fit, and it is the work for which they are hired. There can be no criticism of the custom. but there may be an unfortunate effect: prolonged routine work dulls the imagination.
The way in which a university should function in the preparation for an intellectual career, is by promoting the imaginative consideration of the various general principles underlying that career. Its students thus pass tutu their period of technical apprenticeship with their imaginations already practiced in connecting details with general principles.
Thus the proper function of a university is the imaginative acquisition of knowledge. Apart from this importance of the imagination, there is no reason why businessmen, and other professional men, should not pick up their facts bit by hit as they want them for particular occasions. A university is imaginative or it is nothing—at least nothing useful.
What does the "great difficulty which hinders all the higher types of human effort" mean?
选项
A、Prolonged and fixed routine work in the apprenticeship period.
B、The young employee’s seldom seeing the president of the company.
C、Universities’ failure to get young people ready for future work.
D、Young men having to obey orders in the early stage of their work.
答案
A
解析
句意推测题。参见第48题分析。作者在提出“阻碍人们做出更大努力的一个难题”之后,分析的是漫长的“学徒期”对于年轻人想像力的不良影响,并且得出的结论也是如此,因此“难题”指的就是这种不良的传统。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eLDd777K
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Somemoderncitiesareusuallyfamousforpeoplewholiveaverylongtime.
Forachild,happinesshasamagicalnature.Iremembermakinghide-outsinnewly-cuthay,playingcopsandrobbersinthewoods
WorldleadersmetrecentlyatUnitedNationsheadquartersinNewYorkCitytodiscusstheenvironmentalissuesraisedattheRio
WorldleadersmetrecentlyatUnitedNationsheadquartersinNewYorkCitytodiscusstheenvironmentalissuesraisedattheRio
TheVillageGreeninNewMilford,Connecticut,isasnapshotofNewEnglandcharm:acarefullymanicuredlawnflankedbyscrupul
Whichpassage(s)say(s)that….adultsputtoomuchemphasisonchildren’sintellectualdevelopment?
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【C1】________readthenotest
ThespeakerthinksthattobeateacherismoredifficultthantobethepresidentoftheNEA.
ThespeakerthinksthattobeateacherismoredifficultthantobethepresidentoftheNEA.
随机试题
单元素导语是指在撰写新闻导语(即消息的开头)时,突出表现一个新闻事实的导语。单元素导语按新闻五要素可分为:①何人导语,突出报道显要或影响大的新闻人物;②何事导语,突出报道新闻事实本身;③何时导语,突出报道读者关心的事情什么时候会发生或进行;④何地导语,突出
当今国际上最重要的世界性保护知识产权的组织是()
A.去甲肾上腺素 B.阿替洛尔 C.盐酸普萘洛尔 D.盐酸异丙肾上腺素 E.盐酸麻黄碱主要作用于β1受体
甲状旁腺素对血液中钙磷浓度的调节作用表现为
一般认为企业财务评价的内容有()。
()也称社区服务或社会劳役,是通过判定罪犯在社区中的社会福利机构从事规定时间的无偿劳动或服务,以此赎罪悔过的刑罚措施。
操作系统是通过()感知进程存在的。
某调查小组对部分生物进行了归类,他们把胡狼、棕熊和狮子归为一类,把丹顶鹤、蝙蝠、麻雀归为一类,把黄鳝、蛇和蚯蚓归为一类,这样归类的依据最可能是()。
在关系模型中,每一个二维表称为一个
Hewasconcernedonlywithmundanematters,especiallythedailystockmarketquotations.
最新回复
(
0
)