首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国书法(Chinese calligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠毛笔(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法
中国书法(Chinese calligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠毛笔(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法
admin
2016-08-25
22
问题
中国书法
(Chinese calligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠
毛笔
(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法中的重要因素。中国书法已经成为一个民族符号,代表了博大精深的中国文化和汉族文化的永恒魅力。
选项
答案
Chinese calligraphy, an ancient art of writing Chinese character is one of the highest forms of art in China. Calligraphy refers to the black mark of ink on white paper made by the movement of brush. It not only shows the beauty of line and structure, but conveys concepts, thoughts and spirits of its writer. As one essential element in calligraphy, Chinese character is closely related to the art It has become a symbol of our nation, which represents the eternal charm of the broad and profound Chinese and Han nationality culture.
解析
1.第1句中有两个短句,逻辑主语都是“中国书法”,故可将“中国书法是最高的艺术形式”作为主干,将“是一门古老的汉字书写艺术”译作插入语修饰“中国书法”。
2.“书法是在……水墨印迹”的主干为“书法是水墨印迹”,“靠毛笔的运动”可以用过去分词made by the movement of brush作定语,说明水墨印迹形成的方法。
3.翻译第4句时,可将“是中国书法的重要因素”用As"作为"置于句首,把“汉字与中国书法紧密相连”作句子主干。
4.最后一句中“代表了……”可使用which引导的非限制性定语从句修饰先行词a symbol of our nation。“博大精深”可理解为“广阔和深远”,因此译为broad and profound。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eTY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
College-boundAmericanhighschoolstudentsusuallyhavesomecombinationofparents,teachers,guidancecounselors,orpeersto
Itisnaturalforyoungpeopletobecriticaloftheirparentsattimesandtoblamethemformostofthemisunderstandingsbetw
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochil
A、Themanisfondoftraveling.B、Thewomanisaphotographer.C、Thewomantookalotofpicturesatthecontest.D、Themanadmi
A、Americansociety.B、Americanculture.C、Americans’personality.D、Americans’activity.C主旨大意题。题目是对文章主旨大意的考查。文章谈到了美国人的独立性、对待友谊
Americansbelievethatindividualsmustlearnto【B1】_______themselvesorrisklosingfreedom.Thismeansachievingbothfinanci
Americansbelievethatindividualsmustlearnto【B1】_______themselvesorrisklosingfreedom.Thismeansachievingbothfinanci
A、Hehasdifficultiesgoingonwithhisresearch.B、Hedoesn’tunderstandtheworkplacefriendshipC、Hehasn’treadanyliteratu
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliantachievements),成功地开辟了中国特色社会主义道路(socialismwithChinesecharacteristics)
年画(TheNewYearpainting),是中华民族因传统的农历新年(ChineseLunarNewYear)而产生并发展起来的一种古老的、用于祈福(giveblessingsto)迎新的民间绘画艺术形式,为广大中国百姓所喜闻乐见。每逢
随机试题
危大工程实行分包并由分包单位编制专项施工方案的,专项施工方案实施前应经()签字确认。
一女性患者,25岁,已婚,发现“子宫肌瘤”2年,现停经3个月,尿妊娠试验(+)。当妊娠合并子宫肌瘤时,最可能发生的变性是下列哪一种()
常用保存尿液有形成分的防腐剂是
患儿,6岁。因发热2天,伴呕吐、头痛来诊。查体:体温39.2℃,脉搏130次/分,呼吸40次/分,血压95/55mmHg,心、肺、腹未见异常,布鲁津斯基征阳性,凯尔尼格征阳性,初步诊断为病毒性脑炎。最常见的病毒是
我国宪法规定的公民的基本权利包括()。
低倍数泡沫灭火系统可以分为()灭火系统。
今天我国女性在高科技领域的状况是:女科技人员有800万以上,占科技队伍的1/3,在医学界则占50%以上。大学工科女毕业生占27%,女专业工程师占19%,女性正副教授占10%,女学部委员占4.8%。这些比例虽还有差距,却已大大高出一些发达国家,由此可推知(
下列部件中属于控制部件的是()。Ⅰ.指令寄存器Ⅱ.操作控制器Ⅲ.程序计数器Ⅳ.状态条件寄存器
CorporationsAcorporationisafirmownedbyoneormoreindividualswhoownsharesofstockthatdefineownershipandrigh
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledDueAttentionShouldBeGiventoHandwriting.Youshou
最新回复
(
0
)