首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
计算机
把连续的影像和声音信息经过压缩处理之后放到专用的服务器上,让浏览者一边下载一边观看、收听,而不需要等到整个文件下载完成就可以即时观看和收听的技术称为(49)。
把连续的影像和声音信息经过压缩处理之后放到专用的服务器上,让浏览者一边下载一边观看、收听,而不需要等到整个文件下载完成就可以即时观看和收听的技术称为(49)。
admin
2010-01-17
94
问题
把连续的影像和声音信息经过压缩处理之后放到专用的服务器上,让浏览者一边下载一边观看、收听,而不需要等到整个文件下载完成就可以即时观看和收听的技术称为(49)。
选项
A、超文本
B、流媒体
C、超媒体
D、平面媒体
答案
B
解析
本题考查流媒体技术。(1)流媒体技术就是把连续的影像和声音信息经过压缩处理之后放到专用的服务器上,让浏览者一边下载一边观看、收听,而不需要等到整个文件下载完成。(2)超文本是用超链接的方法,将各种不同空间的文字信息组织在一起的网状文本。(3)超媒体是超文本和多媒体在信息浏览环境下的结合。(4)平面媒体是报纸、杂志等传统媒体的统称。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/egjZ777K
本试题收录于:
程序员上午基础知识考试题库软考初级分类
0
程序员上午基础知识考试
软考初级
相关试题推荐
阅读以下说明,回答问题。【说明】某单位网络拓扑结构如图2一1所示,FTP服务器的域名为xhftp.SoftwareExam.com。依据图2一2配置好FTP服务器后,其数据端口为(5)。若尚未配置域名记录,在浏览器中可输入URL(6)来访
阅读以下说明,回答问题。【说明】某单位网络拓扑结构如图2一1所示,FTP服务器的域名为xhftp.SoftwareExam.com。在该单位综合布线时,连接楼A与楼B的布线子系统为(1);楼A内网管中心服务器群至核心交换机的布线子系统为(
阅读以下说明,回答问题1至问题5,将解答填入答题纸对应的解答栏内。【说明】某公司使用ASP开发商务网站,网页制作过程使用了CSS技术,该网站具有商品介绍、会员管理、在线支付和物流管理等功能,采用SQLServer数据库,数据库名称为business,
阅读以下说明,回答问题1至问题4,将解答填入答题纸对应的解答栏内。【说明】某公司网络拓扑结构图如图3-1所示,其中S1为三层交换机。完成以上配置后,测试发现PC1可以与PC2通信,但无法与PC3和PC4通信,PC3和PC4均无法ping通其各自网
(67):The process of identifying and correcting errors in a program.
A firewall is a(72)system designed to(73)an organization’s network aga-inst threats.
关于计算机系统的MTBF和MTTR的说法中,正确的是(13)。
A high-level language is an artificial language with which we can write various(66)
设有商品关系P(商品名,条形码,供应商号,价格,数量),“条形码”唯一标识关系P中的每一个元组,商品名不能为空,供应商号是关系P的外键。另有供应商关系S(供应商号,供应商名,地址,电话)。关系P中的商品名是唯一的。建立商品关系P的SQL语句如下所示:
随机试题
洪水期间,河水常由()低处溢出,或在天然堤决口而分为若干分流,即指状流向泛滥平原低处流去,形成扁状堆积物,称为决口扇。
原发性醛固酮增多症的临床表现是
下颌横断颌片检查的适应证为()
某施工企业有60名从业人员。根据《安全生产法》,该企业在安全生产管理方面应当()。
有下列情况()之一的,电子转单可以更改。
中华传统美德和中国革命道德是一脉相承的。其一脉相承性主要体现在
下面关于SQL语言的说法中,哪一种说法是错误的?
InthepostColdWarworldfewarticleshaveinfluencedhowWesternpolicymakersviewtheworldmorethanSamuelHuntington’s19
Genetherapyandgenebaseddrugsaretwowayswecouldbenefitfromourgrowingmasteryofgeneticscience.Buttherewillbeo
BenBuchananmadeabsolutelysurehisschedulewouldbeclearthisweek.LikemillionsofAmericans,theTexasteenisdevouring
最新回复
(
0
)