首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Water problems in the future will become more intense and more complex. Our increasing population will tremendously increase urb
Water problems in the future will become more intense and more complex. Our increasing population will tremendously increase urb
admin
2010-01-13
111
问题
Water problems in the future will become more intense and more complex. Our increasing population will tremendously increase urban wastes, primarily sewage.(1)
On the other hand, increasing demands for water will decrease substantially the amount of water available for diluting wastes.
(2)
Rapidly expanding industries which involve more and more complex chemical processes will produce larger volumes of liquid wastes, and many of these will contain chemicals which are noxious.
To feed our rapidly expanding population, agriculture will have to be intensified. This will involve ever-increasing quantities of agricultural chemicals.
(3)
From this, it is apparent that drastic steps must be taken immediately to develop corrective measures for the pollution problem.
There are two ways by which the pollution problem can be dwindled.(4)
The first relates to the treatment of wastes to decrease their pollution hazard. This involves the processing of solid wastes "prior to" disposal and the treatment of liquid wastes, or effluents, to permit the reuse of the water or minimize pollution upon final disposal.
A second approach is to develop an economic use for all or a part of the wastes.(5)
Farm manure is spread in fields as a nutrient or organic supplement. Effluents from sewage disposal plants are used in some areas both for irrigation and for the nutrients contained.
选项
答案
(1)另一方面,用水需求的不断增长将使得可用于稀释废水的水量大大减少。 (2)快速发展的工业越来越多地采用各种复杂的化学方法,从而使废水大量增多,而很多废水中含有多种有害的化学物质。 (3)由此看来,必须立即采取果断行动研究污染问题的整治措施。 (4)第一种是通过废物处理减少污染的危害,包括固体废物排放“之前”的处理和液体废物或污水的处理,从而实现水的循环利用或者尽量降低最终排放前的污染程度。 (5)农田中施用农家肥补充肥分或有机肥。有些地区使用污水处理厂排放的污水进行灌溉施肥。其他水处理厂排出的废水也可用作补充水源。
解析
注意此段短文翻译中科技英语的翻译,并注意措辞。
(1)本句翻译时,由于英汉两种语言结构类似,翻译是可采用对等翻译法,故“On the other hand,increasing demands for water will decrease substantially the amount of water available for diluting wastes”翻译为“另一方面,用水需求的不断增长将使得可用于稀释废水的水量大大减少”。
(2)本句翻译时,要注意定语从句“which involve more and more complex chemical processes”的翻译,应将此句译为一个独立句,不要机械地译为定语从句,因此,翻译时要采用结构转换法来翻译。
(3)本句翻译时,要注意句子“it is apparent that…”中的“it”,它是形式主语,而真正主语是“that”引导的主语从句。故译为“由此看来,必须立即采取果断行动研究污染问题的整治措施”。
(4)本句翻译时,要注意句子“This involves…”后面的三个宾语和目的状语的翻译。故译为“包括固体废物排放‘之前’的处理和液体废物或污水的处理,从而实现水的循环利用或者尽量降低最终排放前的污染程度”。
(5)本句翻译时,要注意句子“Effluents from sewage disposal plants are used in some areas both for irrigation and for the nutrients contained”,翻译是要采用增词法来翻译,故译为“有些地区使用污水处理厂排放的污水进行灌溉施肥。其他水处理厂排出的废水也可用作补充水源”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/elmi777K
0
在职申硕(同等学力)英语
相关试题推荐
A.使折光能力增强B.使折光能力减弱C.两者都能D.两者都不能瞳孔直径的改变能
下列有关细菌入侵艾滋病患者后病理变化的描述,错误的是
Doyouknowthatallhumanbeingshavea"comfortablezone"regulatingthedistancetheystandfromsomeonewhentheytalk?This
Doyouknowthatallhumanbeingshavea"comfortablezone"regulatingthedistancetheystandfromsomeonewhentheytalk?This
BeforehighschoolteacherKimberlyRughgotdowntobusinessatthestartofarecentschoolweek,shejokedwithherstudents
Man:Peterlooksveryupsetrecently.Woman:Yes.Ithinkthathehasahardenoughjobtomakeendsmeet.Question:Whatdoesthe
Geneticallymodified(GM)foodstuffsareheretostay.That’snottosaythatfoodproducedbyconventionalagriculturewilldis
Geneticallymodified(GM)foodstuffsareheretostay.That’snottosaythatfoodproducedbyconventionalagriculturewilldis
Thereisnoquestionthattheoldstyleofairpollutioncouldkillpeople.Inoneweekfollowingtheinfamous"peasouper"fogi
Writeacompositionofatleast150wordsaboutthetopic:AWaytoSuccess.ReadthefollowingarticleinChinese,thenwritea
随机试题
性格在幼儿发展中的作用主要表现在:(1)可以满足幼儿的心理需要;(2)有助于幼儿认知能力的发展;(3)有助于发展幼儿的自我意识。()
形状观察分析是指将绘制好的直方图形状与正态分布图的形状进行比较分析,一看形状是否相似,二看()。
“备案号”栏:()。“贸易方式”栏:()。
王某存入保证金10万元,在5月1日买入小麦期货合约40手(10吨/手),成交价为2000元/吨,同一天他卖出平仓20手小麦合约,成交价为2050元/吨,当日结算价为2040元/吨,交易保证金比例为5%。王某的当日盈亏(不含手续费、税金等费用)为()
海洋运输货物保险中,海上风险指的是()。
负性强化是指—个行为的发生,随着这个行为出现了刺激的移去或刺激强度的降低,导致了行为的增强。下列属于负性强化的是()。
下列关于法律解释的表述,不能成立的是()。
计算D=
在考生文件夹下,完成如下综合应用(所有控件的属性必须在表单设计器的属性窗口中设置):设计一个文件名和表单名均为myform的表单,其中有一个标签Label1(日期)、一个文本框Text1和两个命令按钮Command1("查询")和Commad2("退出"
Java语言中的浮点型数据根据数据存储长度和数值精度的不同,进一步分为float型和double型,其中double型占【】位。
最新回复
(
0
)