It gives us much pleasure to send you the goods asked for in your letter of September 10.

admin2013-03-25  23

问题 It gives us much pleasure to send you the goods asked for in your letter of September 10.

选项 A、很高兴发去贵方9月10日来函所购的货物。
B、我们很高兴寄去你们9月10日暮途穷来函询问的商品。
C、我们十分高兴贵方9月10日来函询问我们的商品。
D、我们很高兴贵方来信要求我们9月10日寄出优质产品。

答案A

解析 该句翻译要点为过去分词短语asked for作后置定语修饰the goods,意思是"所要求的货物"。选项B和C因为单词ask的意思是"询问"而忽视了asked for"所要求的货物"的意义。D选项把asked for的定语作用看成了谓语,从而错译为"要求我们…",故正确为A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eoeK777K
0

最新回复(0)