首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It gives us much pleasure to send you the goods asked for in your letter of September 10.
It gives us much pleasure to send you the goods asked for in your letter of September 10.
admin
2013-03-25
24
问题
It gives us much pleasure to send you the goods asked for in your letter of September 10.
选项
A、很高兴发去贵方9月10日来函所购的货物。
B、我们很高兴寄去你们9月10日暮途穷来函询问的商品。
C、我们十分高兴贵方9月10日来函询问我们的商品。
D、我们很高兴贵方来信要求我们9月10日寄出优质产品。
答案
A
解析
该句翻译要点为过去分词短语asked for作后置定语修饰the goods,意思是"所要求的货物"。选项B和C因为单词ask的意思是"询问"而忽视了asked for"所要求的货物"的意义。D选项把asked for的定语作用看成了谓语,从而错译为"要求我们…",故正确为A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eoeK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Whathasincreasedveryrapidlyinrecentyears?______hasincreasedveryrapidlyinrecentyears.
Onemustlearntodosuchthingsasapplyingmathskillsaswellasbeingresponsibleandindependent.
()信息保护()担保服务()交易完整性()卖方
Howdoesthecoupledealwithworkinafewfamilies?Theparents______.
Whatisalibrarian?Apersonwhositsatalittledesk,talkinginaverylowvoice,takingbooksfrompeoplewhobringthemba
Dr.Richard,togetherwithhiswifeandthreechildren,______(be)arriveinBeijingthisafternoon.
Whathasbeenthegeneralformoftheexpressionofthoughtsandfeelings?Intheformof______
Thecostisgoingupforjustabouteverythingandcollegetuitionisnoexception.Accordingtoanationwidesurveypublishedb
Thesurgeonperformsatleasttwo(operate)______eachday.
Bytheendof2008,she(be)______inBeijingfor4years.
随机试题
阿托品对下列哪种疾病疗效最好
宏观调控的首要任务是()。
甲公司因财务人员张某计算错误,少缴税款20000元,税务机关可以追征税款、滞纳金的时限为()。
根据下面材料,完成教学设计。内容包括教学目标、教学重难点和教学过程简案。一、物质的量及其单位——摩尔物质的量,像长度、质量、时间、电流等物理量一样,也是一种物理量,通过它可以把物质的宏观量(如质量、体积)与原子、分子或离子等微观粒子的数
甲、乙两人的年龄和正好是80岁,甲对乙说:“我像你现在这么大时,你的年龄正好是我的年龄的一半。”甲今年多少岁?
美国学者尼尔.波斯曼在《娱乐至死》一书中所写:“如果一个民族分心于繁杂琐事,如果文化生活被重新__________为娱乐的周而复始,如果严肃的公众对话变成了幼稚的婴儿语言,总之,人民__________为被动的受众,而一切公共事务形同杂耍.那么这个民族就会
决定大隐静脉曲张患者能否手术治疗最主要的一项检查是
【资政院】北京大学1998年中国近现代史真题
函数strcmp()的功能是对两个字符串进行比较,当s所指字符串和t所指字符串相等时,返回值为0;当s所指字符串大于t所指字符串时,返回值大于0;当s所指字符串小于t所指字符串时,返回值小于 0(功能等同于库函数strcmp()),请
Workershadtoworkunderterrible______inthepreliberationdays.
最新回复
(
0
)