首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2017-12-07
54
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off’ in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fOU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
AmericansEugeneFama,LarsPeterHansenandRobertShillerwontheNobelPrizeforeconomicsonMondayfordevelopingmethodst
TradingModernistforMcmansion[A]In1949W.ClintonBackusandhiswifehireda43-year-olddesignernamedGretaMagnusson
Dependingonwhichplayeryouask,the"Fevernova"ballthatsportsequipmentmakerAdidassaysprovidestheultimatesoccerexp
Dependingonwhichplayeryouask,the"Fevernova"ballthatsportsequipmentmakerAdidassaysprovidestheultimatesoccerexp
Ablindbabyisdoublyhandicapped.Notonlyisitunabletosee,butbecauseitcannotreceivethevisualstimulusfromitsenv
Oncetheydecidedtohavechildren,MiShelandCarlMeissnertackledthenextbigissue:Shouldtheytrytohaveagirl?Itwas
Writeanessaycommentingontheremark"Aconservation-mindedcampusisnotonlytheplacewithoutextravaganceandwaste,but
A、It’scrowedwithtourists.B、Noflightgoesthere.C、Theweatheriswarm.D、Itcostsmuchtogothere.C女士最后给男士提供了2个地点,亚利桑那州和新
A、Theyhaveagoodsenseofspace.B、Theyaremuchclevererthanothers.C、Theyaremoreinterestedinsports.D、Theyhaveagoo
A、Ahomefire.B、Anexplosion.C、Amurder.D、Acaraccident.D从选项内容可猜测题目与某起灾难有关。短文说,RayAnderson目睹卡车司机闯红灯撞了另一辆车,故答案是D。
随机试题
Peoplesaythatmoneycannotbuyhappiness.ThiswastrueforHowardHughes.Hewasoneoftherichestandmostpowerfulmenof
β受体阻断药可以引起
组织为完成某一目标而制定的具体行动方案称为
道路红线与建筑控制线对场地的控制,以下哪一条是不正确的?
在卫生部、国家环保总局于2003年10月10日发布的《医疗废物分类名录》中,危险废物的分类包括()。
关于建筑装饰装修对建筑结构影响的说法,正确的有()。
公司分立的动机有()。
测量仪器控制包括()。
如图,ABCD是棱长为3的正四面体,M是棱AB上的一点,且MB=2MA,G是三角形BCD的重心,动点P在棱BC上,则PM+PG的最小值是()。
窗体上有一个名称为Text1的文本框,一个名称为Command1的命令按钮。命令按钮的单击事件过程如下:PrivateSubCommand1_Click()Dimx1AsInteger,x2AsInteger,x3AsInte
最新回复
(
0
)