首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A gloomy afternoon saw me taking my routine path through that construction site. For the walker’ s convenience, a set of stone s
A gloomy afternoon saw me taking my routine path through that construction site. For the walker’ s convenience, a set of stone s
admin
2018-09-25
60
问题
A gloomy afternoon saw me taking my routine path through that construction site. For the walker’ s convenience, a set of stone steps had been built, which were fairly steep. That was the place I found myself behind a husband and wife climbing up the steps with each other’ s support.
The couple seemed to be farmers in their forties. The wife in a red coat was walking with a stick, an empty trouser leg swaying below. With one hand on his shoulder, she leaned almost entirely on her husband, who carefully kept balance with her and carried her other stick. They limped(跛行)their way upward with great difficulty. My curiosity urged me to overtake them and look back over my shoulder secretly. The glance sent a shiver through me, which produced a sensation I had never experienced before. The husband himself was also disabled—blind in both eyes! What struck me even more was the smile they both wore on their faces, such a happy smile as could only be seen from brides and bridegrooms. With few words between them, they smilingly helped each other struggle upwards.
Then I noticed there were patches on their clothes, and their cloth shoes were homemade, worn-out but tidy. How could such sweet smiles reconcile(使和谐)with the patched clothing or the physical handicap? I got quite puzzled. When they advanced far ahead I still couldn’ t tear my eyes away from them, I was moved and my heart filled with admiration.
At that moment I suddenly realized how superficial my idea of happiness had been! To me it had always been associated with wealth, fame and power, the poor and the lowly having no share of it. However, happiness can be found in very ordinary life. I witnessed it on the weather-beaten faces of the husband and wife who had shared happiness and misfortune together. There is always happiness when there is an unfailing mutual support between two persons in love.
Which of the following statement is TRUE?
选项
A、It was on a set of stone steps that I found myself behind a husband and wife.
B、The husband and wife kept talking about something.
C、They both wore smiles on their faces because they were bride and bridegroom.
D、Their cloth shoes were homemade and very dirty.
答案
A
解析
事实细节题,此题可用排除法。A.我是在石头台阶上无意中发现自己跟在一义寸夫妻的后面行走;符合定位句的说法。B.那对夫妻一直在谈论着什么事;与文中他们很少交谈(第二段最后一句中的With few words between them)不符。C.他们俩脸上一直挂着笑容因为他们是新郎新娘;后半句提供的原困与文中内容显然不符。D.他们的布鞋是自己做的而且很脏。后半句与文中内容不符,文章第三段的第一句的后半句提到他们的布鞋是自己做的,虽然旧了,但很整洁。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fR3O777K
0
成人本科学位英语
相关试题推荐
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"ThebusinessofAmericaisbusiness."Bythishemeant
ProfessorSmithrecentlypersuaded35people,23ofthemwomen,tokeepadiaryofalltheirabsent-mindedactionsforafortnig
Thetrainwill______fromPlatform2at3:45onTuesdaymorning.
Mary:Whatareyouworkingon?Susan:I’mdoingsomeembroidery.Mary:______Susan:Idon’tdoverymuch,justforveryspecial
Who______thiscountry,thepeopleorthepresident?
ThereAwillbethreeBhundredsofstudentsCtakingpartDinthespeechcontent.
Wewerenotsurprisedat(),forhehadworkedsohard.
Constantshowersarecharacteristic________thesummerhere.
Althoughmanyartpatronscanreadilydifferentiateagooddebenturefromanundesirableone,theyaremuchlessexpertindisti
随机试题
证券公司经营证券自营业务的,必须符合的规定有()。Ⅰ.自营权益类证券及证券衍生品的合计额不得超过净资本的100%Ⅱ.净资产与负债的比例不得低于8%Ⅲ.持有一种权益类证券的成本不得超过净资本的30%Ⅳ.自营固定收益类证券的合计额不
社会主义核心价值体系的灵魂是
下列有关缓控释制剂描述错误的是
男,26岁。因急性一氧化碳中毒人院,治疗1周后症状消失出院。2个月后突然出现意识障碍。既往无高血压及脑血管病病史。最可能的诊断是
A.托马斯征阳性B.拾物试验阴性C.直腿抬高试验和加强试验阳性D.患部活动受限,好发于50岁左右E.早期局部分层穿刺有助于诊断腰椎间盘突出症
根据现行银行贷款制度,关于商业银行贷款,下列哪一说法是正确的?(2013年卷一29题,单选)
合同订立过程必须经过的程序是()。
()是基金管理公司章程规定的内控原则的细化和各项基本管理制度的纲要和总揽。
有若干张卡片,其中一部分写着1.1,另一部分写着1.11,它们的和恰好是43.21。写有1.1和1.11的卡片各有多少?()
你参加会议,叫你念决议,但拿错稿件了,你怎么处理?
最新回复
(
0
)