首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
admin
2014-11-27
73
问题
智力测验的初衷及价值
——1992年英译汉及详解
Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】
There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them.
But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning, particularly for learning the kinds of things required in school. It does not measure character, social adjustment, physical endurance, manual skills, or artistic abilities. It is not supposed to—it was not designed for such purposes.【F2】
To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity.
The other thing we have to notice is that the assessment of the intelligence of any subject is essentially a comparative affair.
【F3】
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison.
It is here that some of the difficulties which interest us begin. Any test performed involves at least three factors: the intention to do one’ s best, the knowledge required for understanding what you have to do, and the intellectual ability to do it.【F4】
The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made.
In school populations in our culture these assumptions can be made fair and reasonable, and the value of intelligence testing has been proved thoroughly. Its value lies, of course, in its providing a satisfactory basis for prediction. No one is in the least interested in the marks a little child gets on his test; what we are interested in is whether we can conclude from his mark on the test that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require "general intelligence".
【F5】
On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
【F4】
选项
答案
如果从智力方面进行任何比较的话,那么对所有被比较者来说,前两个因素必须是一样的。
解析
本句考查的重点是:固定搭配和定语从句的译法。 本句主干为The first two must be equal for all…,if…be made为条件状语从句。who are beingcompared为定语从句,修饰先行词all。be equal for…“对…是一样的,平等的”;in terms of…“就…而言.根据”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fSK4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
随机试题
下列复合词属于偏正结构的是()
患者男,50岁。因胃溃疡行毕I式胃大部分切除术,今日进食时出现上腹部胀满、恶心,呕吐物为胃内容物,不含胆汁。在采取的措施中不正确的是
爆破工发爆前要撤出所有人员,清点人员无误后必须发出爆破警报()后方可发爆。
某分部工程部分流水参数如右图,则下列参数正确的是( )。
C企业在生产经营淡季,需占用1250万元的流动资产和1875万元的固定资产;在生产经营高峰期,会额外增加650万元的季节性存货需求。企业目前有两种营运资本筹资方案。方案1:股东权益、长期债务和经营性流动负债始终保持在3400万元,其余靠短期借款提供资金来
enterprisesofmixedownership
设总体X的概率密度为f(χ)=e-|χ|(-∞<χ<+∞),X1,X2,…,Xn为总体X的简单随机样本,其样本方差为S2,则ES2_______.
[*]
Informationsystemsdesignisdefinedasthosetasksthatfocusonthespecificationofadetailedcomputer-basedsolution.Typi
Stressandpressure-filleddayshavebecomeanalmostnormalpartofcontemporarylife,duetotheever-growingdemandsofcaree
最新回复
(
0
)