首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
English Synonyms English has the largest vocabulary and the most synonyms of all languages in the world. This richness is d
English Synonyms English has the largest vocabulary and the most synonyms of all languages in the world. This richness is d
admin
2016-10-12
62
问题
English Synonyms
English has the largest vocabulary and the most synonyms of all
languages in the world. This richness is due to the constant incorporation
of words from other languages.
I. The gradual incorporation of words from other languages
—before 1066, Anglo-Saxon words
—after 1066, words borrowed from【T1】【T1】______
—in【T2】, words from Latin and Greek origin【T2】______
—in modern times, words directly【T3】from other languages【T3】______
around the world
—【T4】English【T4】______
II. Different kinds of synonyms
1)Synonyms referring to the same thing but of different【T5】【T5】______
2)Synonyms referring to different aspects of【T6】【T6】______
—plain, prairie, tundra
3)Synonyms of different degrees of【T7】【T7】______
—teach, educate, instruct, school, tutor
4)Synonyms of different degrees of【T8】【T8】______
—"go to bed" vs. "【T9】"【T9】______
Correct choice of words is very important to the【T10】【T10】______
expression of what one wants to say.
【T3】
English Synonyms
In today’s lecture, we’ll deal with the incorporation and the variations of the English synonyms. English has the largest vocabulary and the most synonyms of any language in the world. This richness is due to the fact that the English language has grown over centuries by constantly incorporating words from other languages.
Even before the Norman Conquest in 1066, the Anglo-Saxon vocabulary included words borrowed from Latin, Greek, Celtic and Scandinavian.(1)After the Norman Conquest, the English vocabulary was doubled by the addition of French words, especially those words reflecting a higher stand, and a more complex social life. While much of the new French vocabulary described new ideas and activities, much of it duplicated the pre-existing Anglo-Saxon vocabulary, thus giving the writer or speaker a choice of synonyms: cure or heal, labour or work, burglary or stealing.
(2)With the enormous expansion of classical learning in the Renaissance, there was a great influx of words from Latin and Greek origin into the English language. Also, the larger world discovered through travel and exploration was a great stimulus to culture and language.
(3)In modern times, as some English-speaking people traded and traveled around the world, their adventures also expanded the vocabulary. Words were borrowed directly from Dutch, Spanish, American Indian, Eastern Indian, Italian, Australian, Mexican, Japanese, Malay and many others.
Furthermore, the United States, as a separate nation with its own life and character and institutions, has added vastly to the English vocabulary.(4)With the rise of the United States to a position of world influence in politics, science, industry, trade and popular arts, American words and phrases have gained recognition and prestige everywhere. Moreover, American terminology for many things exists side by side with an English terminology, thus placing another whole group of synonyms at our service.
So we can see that synonyms in English are of many kinds.(5)Some groups of synonyms are just words of different origins but refer to the same thing.(6)Some groups, like plain, prairie, tundra, refer to geographical variants of the same kind of thing.(7)Other groups of synonyms, like teach, educate, instruct, school, tutor, differ from one another principally in degrees of abstraction: teach is certainly the most general word of this group, while the others are more specialized in application.
(8)Some differences in locution reveal differences in the degree of formality of the occasions described. Sometimes different locutions reveal differences not in the situations described but in the formality of discourse about them. For instance, "he went to bed" as compared to "he hit the sack". "Hit the sack" is a more informal phrase which many young people are using when they go home tired after finishing a whole day’s work.
In a word, nothing is so important to clear and accurate expression as the ability to distinguish between words of similar, but not identical meaning. The study of synonyms will help us to say what we really want to say. That’s all for today’s lecture. Thank you.
选项
答案
borrowed
解析
本题为细节题。此处提到第四个阶段,即近现代英语的发展:In moderntimes,as some English—speaking people traded and traveled around the world,theiradventures also expanded the vocabulary.Words were borrowed directly from Dutch,Spanish,…and many others.一些说英语的人在全球进行贸易和旅行扩大了英语的词汇,使英语直接借用了其他国家的语言词汇。因此应填入borrowed。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gdPK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Nowadays,mostcollegesanduniversitiesencouragestudentsto
WhatisthecharacteristicoflearnersofspecialEnglish?
Writeanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:ACollegeEnglishSpeechContestistobeheldintheci
Writeanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:Paul,yourEnglishteacherfromAustralia,hasaskedyou
SpaceJunkSpacejunk,alsoknownasspacewaste,/isobjectsinorbitaroundtheearthcreatedbyhumansthatnolongerse
OnlineEducationOnlineeducation,ordistancelearning,hasreallytakenonalifeofitsowninthepastfewyears./With
Everyonelovesanunderdog.ThenewsofDetroit’sbankruptcyonJuly18th,thelargesteverfiledbyanAmericancity,madehead
WriteonANSWERSHEETTHREEanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:ThereisanEnglishlearninggro
Thestrongerachild’svocabulary,themoresuccessfulshetendstobeinschool,andnewresearchshowsthattheword-building
随机试题
××机场建设公司承揽了位于我国东北地区的某新建民用机场场道第3标段的建设任务。机场地处丘陵山区。该机场道面基层为半刚性基层,机场道面面层为水泥混凝土道面。施工前完成了施工组织设计,确定了施工方案。施工组织设计批准后总工程师进行交底的内容包括哪些?
下列诗人中,擅长乐府的是
腕部正中神经损伤将出现
地方性斑疹伤寒的首选药物恙虫病的首选药物
关于直肠栓剂发挥全身作用描述不正确的是
在一笔出口业务中,付款方式采用信用证和D/P即期各半,为收汇安全,应在合同中规定()。
高校中的重点实验室承担着科技研发的重任。在导师的指导下,科研人员研发出一些新型科技产品,如智能机器人,从而大大提高了某些行业的生产效率。这体现了()。
大学生利用假期当保姆已不再是新鲜事。一项调查显示,63%的被调查者赞成大学生当保姆,但是,当问到自己家里是否会请大学生保姆时,却有近60%的人表示“不会”。以下哪项陈述如果为真,能够合理地解释上述看似矛盾的现象?()
我同书籍,即将分离。我虽非英雄,颇有垓下之感,即无可奈何。这些书,都是在新中国成立以后,来到我家的。最初零零碎碎,中间成套成批。有的来自京沪,有的来自苏杭。最初,囊中羞涩,也曾交臂相失。中间也曾一掷百金,稍有豪气。总之,时历三十余年,我同它们,可
Weconsider______heshouldhaveleftwithouttellinganyonebeforehand.
最新回复
(
0
)