首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(Yellow Emperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄皮肤”。五行学说(the theory of five elements)认为黄颜色位居五行的中央,居于
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(Yellow Emperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄皮肤”。五行学说(the theory of five elements)认为黄颜色位居五行的中央,居于
admin
2019-04-20
16
问题
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“
黄帝
”(Yellow Emperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄皮肤”。
五行学说
(the theory of five elements)认为黄颜色位居五行的中央,居于诸色之上,最为贵,黄色也因此被定为皇帝服装的颜色。
明清两朝
(the Ming and QingDynasties),黄色为皇家专用色彩,是权力的象征。直到现在,黄色仍然是中国人最喜爱的颜色之一。
选项
答案
Since the ancient times, the color yellow has a close relationship with the Chinese traditional culture. The first emperor in China was called "Yellow Emperor"; the Mother River of the Chinese nation is the "Yellow River"; the Chinese people have "yellow skin". According to the theory of five elements, yellow was in the middle of the five elements, coming first of all colors. Therefore, it was viewed as the noblest color, a color for the clothing of emperors. During the Ming and Qing Dynasties, yellow was the exclusive color for the Emperor families, which was a symbol of power. Until now, yellow is still one of the Chinese favorite colors.
解析
1.在第1句中,时间状语“自古以来”可译为since the ancient times,翻译时应根据英语的表达习惯和句子的结构置于句首或句末,也可置于句中,但不常用。
2.第3句包含了多个中文短句,翻译时可把“最为贵,黄色也因此……”拆译为另一个句子,以避免译文过于累赘冗长。“居于诸色之上”可将其处理成伴随状语,用分词短语coming first of all colors来表达。“被定为皇帝服装的颜色”可处理为同位语,译作a color for the clothing of emperors。
3.在倒数第2句中,如果把“黄色为皇家专用色彩,是权力的象征”译为并列结构the color yellow was…and was a…则使译文显得平淡,可将“是权力的象征”处理成一个非限制性定语从句which was a symbol of power,这样一来句子主次分明、形式丰富。
4.在最后一句中,“中国人最喜爱的颜色之一”可译为one of the Chinese favorite colors。单词favorite表达了“最喜爱(like best)”之义,故不必在favorite前面再加上最高级形式the most。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/h9Z7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
据说《茉莉花》(JasmineFlower)是流传到海外的第一首中国民歌。许多国外学者在研究中国音乐史时都提到了《茉莉花》,不少外国人学唱中文歌时首选这首歌。2004年雅典奥运会(AthensOlympics)闭幕式上,一位中国小姑娘唱起《茉莉花》,给
胡同(Hutong)是北京的一大特色,有着与北京城一样久远的历史。
“中国梦”(ChineseDream)是一个新名词,于2012年由习近平主席首次提出。“中国梦”实质上指要实现中华民族的复兴(rejuvenation),这是最伟大的梦想。具体来说,“中国梦”就是要让国人有更好的教育,更高的收入,更完善的医疗保健和更良好
Overthelasttwoyears,inthePCbusinessMichaelDellhasbeenbeatenlikearentedmule.Hiscompanycontinuestolosemarke
Couldthereasonfortheworld’seconomicmisfortunesallcomedowntofingerlength?Althoughcertainlyanoversimplificationo
18-to24-year-oldsMostatRiskforIDTheft[A]RyanThomas,anairmanintheAirForceHonorGuard,boughtsomeDVDsontheInt
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayaboutthepopularityofWeChat.Youshouldstateth
Itwasoncethoughtthatairpollutionaffectedonlytheareaimmediatelyaroundlargecitieswithfactoriesandheavyautomobil
A、Hewasarrestedbythepolice.B、Hewasactinginafilm.C、Hehadtakenthewoman’sbagbymistake.D、Hewasonlymakingajo
A、HehasbeenworkingforTheArizonaRepublicfornineyears.B、HehasbeenworkingforTheWashingtonPostfornineyears.C、H
随机试题
如何理解无因管理之债的效力?(清华大学2009年研究生入学考试题“简述无因管理的适当管理及法律效果”)
一根已设计好的预应力混凝土轴心受拉构件,现将张拉控制应力提高10%(仍未超过张拉控制应力的上好值),下面结论正确的是( )。
技术分析假说认为,即使没有外部因素影响,股票价格也可以改变原来的运动方向。( )
(2013年真题)小海家长给刘老师送贵礼,托其给小海换座位,刘老师收礼并换了座,其做法()。
“加法交换律”(某教科书四年级下册第3单元)的探究教学片段。教师:今天我们将像数学家一样,进行一次数学探究。老师首先给出如下四个算式请学生计算并观察。40+5656+4078+3535+78学
做好班主任工作的前提和基础是()。
雾霾的形成,因素很多,是个长期积累的过程。治理雾霾也不是________的,而是要打持久战,久久为功。填入画横线部分最恰当的一项是()。
3,5,16,82,1315,()
A_________personisonewhomyoutrust,butwhoharmsyousecretly.
ItisnotunusualforChinesechildrentogetmoneyfromtheirparents,grandparentsorrelativesduringtheSpringFestival.Th
最新回复
(
0
)