首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
公务员热(craze for civil servant jobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitment examinations)的社会现象。据报道,近几年每年的报考人数都超过百万,平均每个岗位有50—60名竞争者,最热门的职位能
公务员热(craze for civil servant jobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitment examinations)的社会现象。据报道,近几年每年的报考人数都超过百万,平均每个岗位有50—60名竞争者,最热门的职位能
admin
2014-11-12
55
问题
公务员热(craze for civil servant jobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitment examinations)的社会现象。据报道,近几年每年的报考人数都超过百万,平均每个岗位有50—60名竞争者,最热门的职位能达到5000:1。报考公务员的主要是大学毕业生。他们认为公务员工作轻松稳定,收入较高,社会地位也高。另外,就业难问题也是促使他们做出该选择的另一个原因。
选项
答案
The Craze for civil servant jobs refers to the social phenomenon that an increasing number of Chinese take part in recruitment examinations of government institutions. It is reported that the number of registered applicants each year is over One million, with 50-60 candidates competing for one vacancy on average. The ratio of the hottest position can arrive at 5000:1. The registered applicants are mainly university graduates. They think the civil servant jobs are rather easy and stable with high income and social status. In addition, another reason for their choice is the difficulty in finding jobs.
解析
1.第1句的主干结构为“公务员热是指社会现象”,核心词“社会现象”的修饰成分较长,是对该现象的具体解释.故将其译为同位语从句:“越来越多的人”可译为anincreasing number of people/Chinese。
2.第2句由三个短句构成,意思独立,为避免句子显得冗长.将“每个岗位有50—60名竞争者”译为由with引导的独立主格结构(with 50—60 candidates competing forone vacancy),而语义关系相对没那么紧密的“最热门的职位……”则单独译成一个句子。
3.第3句的主语“报考公务员的”省略了“人”,翻译时主语应译为名词成分,而非形容词。
4.在第4句中,“他们认为”的后面有三个短句表示原因,可考虑将第一个短句译为主谓结构,后两个短句译为由with引导的介词短语。
5.在最后一句中,可考虑将“另一个原因”译作主语,以避免英语句子头重脚轻。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hMv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
文学是中国文化中最有活力、最灿烂辉煌的一部分。在历史发展的长河里,中国古代文学蕴涵(embody)了中华文化的基本精神,体现了中国人的美学(esthetics)追求,承载了中华民族的理想信念,表现出自己独特的个性和风采。从远古(primevaltimes
A、Gettingdryeyes.B、Feelingpainfulineyes.C、Blinkingmorethanusual.D、Notbeingabletoopentheeyes.A选项中66dryeyes和pai
WiredforDistraction:KidsandSocialMedia?A)Mostparentswhoworryabouttheirkids’onlineactivityfocusonthepeopleor
A、Engineeringandindustrialdesign.B、Businessandmanagement.C、Mathematicsandcomputerscience.D、Medicinesandchemistry.B
ShouldBasicLivingSkillsBecomeCompulsoryatSchool?1.一些人认为基本生活技能也应该成为中同学生的必修课2.反对者则认为,学生应在家里逐步学习基本生活技能3.提出自已的观点
ShouldChineseTakeaBackseattoEnglishinHigherEducation?1.有人认为大学教育中英语比汉语更受重视有现实的原因2.但多数人认为大学教育中汉语不应该为英语让步,而应该加大汉语教学的比重3
A、Holdviolentprotests.B、Tiethemselvestotrees.C、Providemorejobs.D、Maketreesintopaper.B细节辨认题。对话中,男士给女士介绍说在塔斯马尼亚岛人们通过
ClimateChangeMayMakeInsect-BorneDiseasesHardertoControlClimatechangecaninfluencehowinfectiousdiseasesaffect
It’stemptingtospendslowworkdaysthisholidayseasonshoppingforgiftsonline,butemployeesshouldthinktwice.Inarece
A、Sheseldomreadsbooksfromcovertocover.B、Sheisinterestedinreadingnovels.C、Shereadonlypartofthebook.D、Shewas
随机试题
盐酸氯丙嗪尼可刹米
调查评估标准宗地的价格是,由估价人员抽调搜集这些宗地的()。
下列关于刑事犯罪的说法正确的是()。
下列关于资产收益率和所有者权益收益率的说法,不正确的是()。
下列属于证券公司可以经营的业务的有()。’
根据需要起源不同,可将其划分为()
Peopleunderstresshaveperformed________featsofstrength,likeliftinganautomobileoffanaccidentvictim.
2015年10月5日,韩国媒体报道,韩国民调机构Realmeter于当地时间5日发布的一项调查结果显示,韩国民众对总统朴槿惠施政的支持率升到48.3%,仅时隔两周就止跌转升。报道称,Realmeter于9月29日至10月4日针对全国2000名成年人就朴槿惠
Thedentisthasdecidedtoextractherbadtooth.
Keepinghealthyrequiresaconsciouseffort.Youmakechoicesaboutthefoodsyoueat,just【C1】______youmakechoicesaboutgett
最新回复
(
0
)