首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
以下材料是某教师在英语教学中用到的材料。 练习1:Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words. ① He often corre
以下材料是某教师在英语教学中用到的材料。 练习1:Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words. ① He often corre
admin
2019-03-25
69
问题
以下材料是某教师在英语教学中用到的材料。
练习1:Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words.
① He often
corresponds with
her pen friend.
② Her expenses don’t
correspond with/to
her income.
③ The wings of a bird
correspond to
the arm of the man.
④ His actions don’t
correspond with/to
his words.
练习2:Translate the following sentences into English, using inversion structure.
①他刚才去学校了,我也是。
②我从未看过如此感人的电影。
③他不仅读了这本书,还记住了所读的内容。
根据上面所给信息,从下列三个方面作答:
(1)练习1适用于哪种课堂教学?请说明理由。(7分)
(2)练习2适用于哪种课堂教学?请说明理由。(7分)
(3)从至少三个角度说明翻译练习对语言学习和使用的意义。(16分)
选项
答案
(1)词汇教学。学生在翻译练习1的四个句子的过程中,可以推测出correspond的意思为“通信、相一致、相当于”,并且能进一步记忆当它意为“相一致”和“相当于”的时候,可与介词to搭配。可见,通过翻译,学生可以清晰地掌握一词多义。 (2)语法教学。练习2体现的是通过翻译,使学生学习倒装句。倒装句是初中语法的重点之一。在教授倒装句的时候,让学生自己动脑先中译英,再学习如何倒装。借助翻译,让学生的思维动起来,真正参与到课堂知识的学习中去。 (3)翻译练习对语言学习和使用的意义: ①有助于学生英语词汇的积累。词汇积累对提升英语成绩非常重要。反复的拼渎和默写不仅缺乏具体的语用环境,而且既费时又低效,不利于学生英语成绩的提高。相反,英语句子翻译练习营造了语言使用环境,使学生在具体的语言环境中轻松地积累词汇。 ②有助于提高学生的英语阅读能力。语言的语用习惯、语法结构等差异性给学生的阅读理解能力的提升造成一定的障碍。通过翻译练习,学生的阅读能力能得到进一步提升。 ③有助于提升学生的英语交际能力。由于英语句子翻译练习具有很强的针对性,我们可以通过专项翻译练习来提升学生的英语交际能力。 ④有助于学生写作水平的提高。翻译练习可以使学生手脑并用,得到多方面的锻炼。教师在学生翻译的过程中也可以让他们进一步思考,该句子是否能用另一种句型翻译,这样可以使学生的思维得到进一步发展,能够写出各种形式的优美语句。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hV3v777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
Whenateacherintendstointroduceanewgrammaritem,whichofthefollowingstrategiescanbeusedtogetstudentstonotice
Whenstudentsengageingroupwork,theteachermovesaroundtoprovidehelpifnecessaryandmakesuretheyaredoingthetask
Whichofthefollowingisaslipoftongue?
"Thisorphanhasnofather"isacaseof______.
Theprocessofperceivingothersisrarelytranslated(toourselvesorothers)intocold,objectiveterms."Shewas5feet8inc
Exceptionalchildrenaredifferentinsomesignificantwaysfromothersofthesameage,forthesameage,forthesechildrento
Illiteratepeoplesayfluentandrightsentencesalthoughtheyarenotabletostatethegrammaticalrulesexplicitly,whilesom
Teachingcasesmainlyincludeteachingreflection,teachingrecord,and______.
Decideonthecorrectstresspatternoftheanswertothequestion:Whereshallwemeet?
Whenstudentsaredoingactivities,theteacherwalksaroundandprovideshelpifnecessary,bothinideasandlanguage.Whatro
随机试题
在2020年11月召开的中央全面依法治国工作会议上,习近平总书记用“十一个坚持”系统阐述了新时代推进全面依法治国的重要思想和战略部署,深入回答了我国社会主义法治建设一系列重大理论和实践问题,形成了内涵丰富、科学系统的习近平法治思想,为建设法治中国指明了前进
老年男子,肥胖,暴食后胸痛,疑心肌梗死,测血乳酸脱氢酶同工酶。已知乳酸脱氢酶是由两种亚基组成的四聚体,存在的同工酶种类有
土地估价属于专业化的中介服务,下列关于土地估价的说法正确的是()。
悬臂梁AB由三根相同的矩形截面直杆胶合而成,材料的许可应力为[σ],若胶合面开裂,假设开裂后三根杆的挠曲线相同,接触面之间无摩擦力,则开裂后的梁承载能力是原来的()。
加工贸易包括()。
财务控制按控制的依据可分为()。
A公司为上市公司。2×17年12月31日,A公司收购B公司60%的股权,完成非同一控制下的企业合并。(1)收购定价的相关约定如下:①2×17年12月31日支付5000万元;②自B公司经上市公司指定的会计师事务所完成2×18年度财务报表审计后1个月
(2010)德育可以使个体实现某种需要、愿望,从中体验到满足、快乐、幸福,获得一种精神上的享受。这体现了德育的()功能。
我国公安机关的基本职能是()。
如果不堆叠,直径16厘米的盘子里最多可以放多少个边长6厘米的正方体?()
最新回复
(
0
)