首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
上海菜系(cuisine)是中国最年轻的地方菜系,有着400多年的历史。同其他中国菜系一样,本菜系具有“色、查(aroma)、味”三大要素。上海菜的特点是注重调料(seasoning)的使用、食材的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心:“南翔小笼”(
上海菜系(cuisine)是中国最年轻的地方菜系,有着400多年的历史。同其他中国菜系一样,本菜系具有“色、查(aroma)、味”三大要素。上海菜的特点是注重调料(seasoning)的使用、食材的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心:“南翔小笼”(
admin
2018-03-27
52
问题
上海菜系(cuisine)是中国最年轻的地方菜系,有着400多年的历史。同其他中国菜系一样,本菜系具有“色、查(aroma)、味”三大要素。上海菜的特点是注重调料(seasoning)的使用、食材的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心:“南翔小笼”(Nanxiang Steamed Meat Dumplings)和特色菜:“松鼠桂鱼”(Squirrel-Shaped Mandarin Fish)。“南翔小笼”是猪肉馅,皮薄个小、汁醇味美。“松鼠桂鱼”色泽黄亮,形如松鼠,外皮脆(crispy)而里肉嫩,汤汁酸甜适口。
选项
答案
With a history of more than 400 years, Shanghai cuisine is the youngest among the major regional cuisine in China. It takes "color, aroma and taste" as its elements like all other Chinese regional cuisine. Shanghai cuisine emphasizes in particular the use of seasonings, the quality of raw materials, and original flavors. It is most famous for a special snack known as "Nanxiang Steamed Meat Dumplings" and a special dish called "Squirrel-Shaped Mandarin Fish". Nanxiang Steamed Meat Dumplings are small in size, with thin wrappers, filled inside with ground pork and rich tasty soup. Squirrel-Shaped Mandarin Fish is yellow-colored and squirrel-shaped, with a crispy skin and tender meat, all covered with a sweet and sour source.
解析
1.首句由两个短旬构成,可以将其中一个短句作为句子的主体,另一个译成with引出的介词短语修饰主语,其中“多”可译为more than;“地方菜系”可译为regional cuisine。
2.第二句中,“同……一样”可译为like引出的介词短语作状语;“三大要素”中的“三大”与前面的“色、香、味”的意思重复,翻译时可以略译。
3.第三句中的宾语是由“调料的使用”“食材的质地”和“菜的原汁原味”这三个并列成分构成的,可以分别译为the use of seasonings,the quality of raw materials和original flavors。
4.第四句中,“最著名的有……”可以用It is most famous for…来表达。
5.第五句中,“南翔小笼”有三个并列的短语修饰,其中“猪肉馅”应译为ground pork“皮薄”指的是点心的外皮薄,可以译为介词短语with thin wrappers。
6.第六句中,“松鼠桂鱼”有四个并列的短语修饰,其中“外皮脆而里肉嫩”可译为介词短语with a crispy skin and tender meat。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/haa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
WhatIfACollegeEducationJustIsn’tforEveryone?[A]LongbeforethepresidentsworelastyearthatAmericawill"havethehi
中国书法(Chinesecalligraphy)是一门古老的汉字书写艺术,它是中国最高的艺术形式。书法是在洁白的纸上,靠毛笔(brush)的运动留下水墨印迹。它不仅表现了线条和结构的美,也能传达书写者的观念、思维和精神。汉字与中国书法紧密相连,是中国书法
Millionsofteenagersareindangerofputtingtheirhealthatriskbygettinghookedone-cigarettes,expertswarn.Leadinghea
Britishairisfarcleanerthanitwasafewdecadesago.Fewerpeopleusecoal-burningstoves:oldindustrialplantshavebeen
WhichLowCarbonTechnologyIsNowaReality?A)Withfossilfuelsexpectedtosupplyover70%oftheworld’senergyneedsby204
舞狮(liondance)是中国的一种传统舞蹈形式,在重大节日和隆重活动中经常可以看到。舞狮起源于三国时期(theThreeKingdomsPeriod),至今已有1000多年的历史。舞狮一般由两人表演,一人舞狮头,另一人舞狮身和狮尾。表演者在锣鼓
Forsomeeducators,thereisnothingwrongwithfunandgames.AgroupcalledtheEducationArcaderecentlyheldaconferencein
SevenWaystoCreateaHappyHouseholdA)Everyfamilyisdifferent,withdifferentpersonalities,customs,andwaysofthin
A、Water,heatandbasicchemicals.B、Water,light,andcertainchemicals.C、Basicchemicals,heat,andlight.D、Heat,light,and
A、Inahospital.B、Atacoffeeshop.C、Atalaundry.D、Inahotel.D男士说给6个宾馆写了信,其中一个给了他第一份工作。因此答案为D。A“医院”、B“咖啡店”和C“干洗店”均与男士所述不符。
随机试题
A.INaB.ICaC.IfD.IKI缓慢内向电流是指
为防止水解,常做成粉针剂注射使用的药物为
肾盂肾炎最常见的病原菌是
患者,男,60岁。发热伴寒战、心悸7天,体温最高39℃,头痛、咳嗽,右大腿肿痛,病情渐重人院。查体:T38℃,P100次/分,R24次/分,BP100/75mmHg。神志清楚,巩膜轻度黄染,双肺呼吸音粗,无啰音,心脏无异常。腹平软、无压痛,肝区无
A.氯米帕明B.舒必利C.西酞普兰D.吗氯贝胺E.文拉法辛5-羟色胺-去甲肾上腺素重摄取抑制剂
一个封闭水箱如下图所示,已知表面绝对压强为P0=86500Pa,大气压强Pa=101325Pa,水温为80℃(密度ρ=971.83kg/m3),则取水深为h=1.0m处A点的绝对压强应为()。
微型计算机的运算器、控制器与内存储存器构成()。
下列有关金融市场的说法,错误的是()。(1)美国的纳斯达克市场属于第三市场(2)周先生急需一笔资金以偿还银行的债务,他可以在二级市场上出售自己持有的股票(3)A公司为了进行产品研发需要一笔资金,欲通过向证监会申请上市,发行股
在融资租赁合同中,承租人占有租赁物期间,租赁物造成第三人的人身伤害或者财产损害的,由出租人对第三人承担赔偿责任。()
Itwasgoingtohaveroughlytheeffectofaneutronbombattackonhighstreetsandshoppingmalls.Thebuildingswouldbeleft
最新回复
(
0
)