首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The fact that the management is trying to reach agreement______five separate unions has led to long negotiations.
The fact that the management is trying to reach agreement______five separate unions has led to long negotiations.
admin
2015-02-17
46
问题
The fact that the management is trying to reach agreement______five separate unions has led to long negotiations.
选项
A、over
B、upon
C、in
D、with
答案
D
解析
reach an agreement with sb.over sth.为固定搭配,意为“与某人在某事上意见一致”。此外,句子还用到了try to do sth.(试图做某事,努力做某事)这一词组。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hcgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Inspiring,chicandeffortlesslyelegant—that’swhatdesignersatLondonFashionWeekhave【C1】________KateMiddleton’sstyle,a
Chinesebrandsdemonstratetheir_________abilitytobuildandsustainvaluedespiteCOVID-19pain.
Itmightbeagoodideaifeducatorscouldmakeknowledgeaboutenvironmentalprotectionanimportantpartofthe_____schoolc
Bypromotinga____decision-makingprocess,theprimeministerhasfulfilledhispromisetocultivateacollectiveleadershipst
ForwhatpurposeandtowhatextentwillChinaattendtheconference?
ForwhatpurposeandtowhatextentwillChinaattendtheconference?
Whathappenedtothespyduringthetrial?
Whathappenedlastnight?
Accordingtothespeaker,thefirstmodernOlympicGameswereheldasaninternationalcompetition.
WhatdoestheBeijingOrganizingCommitteefortheOlympicGamesplantodotosolvetheproblemscausedbycarboom?
随机试题
患者,女,32岁。右侧甲状腺内出现单发的圆形肿块,光滑,随吞咽上下活动。甲状腺扫描呈冷结节。应首先考虑的是
女性,30岁,乏力、活动后心慌1年余。查体眼结膜、口唇苍白,心率110次/分,心尖区可闻Ⅱ级收缩期杂音,化验检查:血红蛋白60g/L,平均红细胞血红蛋白浓度0.25g/dl,平均红细胞体积70fl。血清铁6.2μtool/dl,血清转铁蛋白饱和度0.1,总
(共用备选答案)A.西咪替丁B.雷尼替丁C.法莫替丁D.罗沙替丁E.尼扎替丁不易透过血脑屏障,中枢神经不良反应较少的是
(2007)对钢管混凝土柱中钢管作用的下列描述,何者不正确?
场(厂)址比选的主要内容不包括()。
分项工程质量验收记录表签字人包括()。
细水雾的灭火机理不包括()。
我国税款征收的确定方式包括()。
何谓大气环流?就是行星大气一方面从太阳电磁辐射中接收热量,一方面把自身的部分热量发射到行星际空间。在“收”与“发”的过程中,一些区域常年温度高,气压低,形成低气压,另一些地区常年温度低,气压高,形成高气压。气压的高低不同,导致大范围的大气流动,这就是大气环
InBritishworkingculture,it’simportanttousetherightwordsintherightsituations,shesays."Setphrasesthatsignalt
最新回复
(
0
)