首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
目前有一种观点认为,市面上以活性乳酸菌为卖点的酸奶其实很难补充乳酸菌,对肠道健康并没有什么益处。如果以下各项为真,最能反驳上述观点的是:
目前有一种观点认为,市面上以活性乳酸菌为卖点的酸奶其实很难补充乳酸菌,对肠道健康并没有什么益处。如果以下各项为真,最能反驳上述观点的是:
admin
2018-06-17
66
问题
目前有一种观点认为,市面上以活性乳酸菌为卖点的酸奶其实很难补充乳酸菌,对肠道健康并没有什么益处。如果以下各项为真,最能反驳上述观点的是:
选项
A、不管是常温酸奶还是冷藏酸奶,其中乳酸、钙及蛋白质等有益物质都得到了很好保留
B、现在市面上大部分酸奶都是常温型、添加型的,在制作过程中大部分乳酸菌都被杀死了,不能被称为“酸奶”
C、酸奶中的蛋白质已经被乳酸菌凝冻化,因此很容易被吸收,这就减轻了肠胃消化负担
D、食用酸奶后的血糖反应比米饭馒头等主食低,而血糖反应异常可能引起多种症状
答案
C
解析
题干观点是市面上以活性乳酸菌为卖点的酸奶对肠道健康没有什么益处。C项说明被乳酸菌凝冻化的蛋白质容易被吸收,减轻了肠胃的消化负担,证明是有益于肠道健康的,反驳了题千观点;A、D两项均不能说明是否对肠道健康有影响,不能反驳;B项加强了题干观点。故答案选C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hkAl777K
本试题收录于:
行测题库公安招警分类
0
行测
公安招警
相关试题推荐
根据专家推断,2006年内人民币将升值3%左右,按4月5日外汇市场美元兑人民币汇率的中间价推算,人民币对美元的汇率到2006年年底将跌至多少?()下面哪个图可反映2006年3月5日—4月6日期间1美元兑人民币的汇率中间价的实时趋势?(
下列对“科学知识体系的球状结构”的描述,最准确的一项是()。对原文最后一段中有关内容的理解,正确的一项是()。
关于地球每十万年进入一个冰河期的原因推测与原文不符的一项是()。第三段说太阳活动的波动起伏对气候的影响“很难被记录下来”,下列关于其原因说法不正确的一项是()。
根据下列表格资料回答下面问题
美国射击选手埃蒙斯是赛场上的“倒霉蛋”。在2004年雅典奥运会男子步枪决赛中,他在领先对手3环的情况下将最后一发子弹打在别人靶上,失去即将到手的奖牌。然而,他却得到美丽的捷克姑娘卡特琳娜的安慰、最后赢得了爱情。这真是应了一句俗语:如果赛场失意,那么情场得意
危机管理策划,是指为防止爆发危机或者危机发生后为减少、消除危机带来的风险与损失,通过策划手段使人更有效的掌握事物和社会舆论的一些办法与措施的综合过程。根据上述定义,下列选项中不属于危机管理策划的是()。
去年1月份,该市进出口贸易总值为()。今年前两个月该市对外出口超亿美元的六个国家和地区中,与去年同期相比,出口额增长最多的是()。
A、10B、8C、15D、1D(17-4)×2+32=35,(28-26)×5+52=35,所以问号处应为,故选D。
①这一地区曾一度山洪______,造成公路被毁、交通中断。②我国的法律明确规定,成年子女对父母有______的义务。③商业广告不同于公益广告,其主要目的就是为了______。填入横线部分最恰当的一项是()。
周童(5岁)星期天和祖母李霞去公园玩,游戏过程中周童将林晨(6岁)的双眼划伤致使林晨的右眼失明、左眼视力下降。林晨的父亲林坷要求周家赔偿林晨的医疗费、伤残费共计6万元。周童的父亲周志伟以周童是未成年人为由拒绝赔偿。林家无奈只好诉至法院。下列关于本案诉讼参与
随机试题
[背景资料]某施工单位承接了某隧道施工任务。该隧道为分离式双洞隧道,洞门间距50m。其中左线长3996m,进口里程桩号为ZK13+956;右线长4013m,进口里程号为YK13+952。根据地质勘察报告,YK14+020~YK16+200段分布有
某老年患者,因半身不遂入院,诊断为脑血管意外脑卒中。CT检查见内囊出血病变。内囊膝和后肢血供来自
患者低热、腹部触及肿块可见于()。
土地租赁权与土地使用权相比少了一项()。
承包人应在收到分包工程竣工结算报告及结算资料后( )d内支付工程竣工结算价款。
铝在()中的耐蚀能力较好。
纳税人或担保人,超过多长时间仍未缴纳税款的,海关可以采取强制措施()。
随着通信技术的进步,政府执政的舆论环境已发生了明显的变化,各种舆论可以借助网络、短信等方式跨越时空迅速传递,使意见空间加大、力度增强,而决策透明度的增加和公民民主参与意识的增强,又加大了政府的舆论压力。因此政府对“舆情危机”的处理,需要改变以往的被动方式,
文学翻译的最高理想可以说是“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的_____,又能完全保存原作的_____,那就算得人于“化境”。十七世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,比为原作的“_____”,躯体换了一个,而精魂
Healthyadultstakeapproximately10-14breathsperminute,butsomepeoplebreathe20ormoretimes—thiscanleadtofeeling
最新回复
(
0
)