In early imperial times, calligraphy and painting in China were the most highly appreciated arts in court circles and were produ

admin2015-03-19  11

问题     In early imperial times, calligraphy and painting in China were the most highly appreciated arts in court circles and were produced almost exclusively by amateurs, usually aristocrats and scholar-officials, who had the leisure time necessary to perfect the technique and sensibility necessary for great brushwork. Calligraphy was thought to be the highest and purest form of painting. During the Jin Dynasty, people began to appreciate painting for its own beauty and to write about art. From this time individual artists, such as Gu Kaizhi, started to emerge.

选项

答案 书法和绘画 在早期的皇权时代,书法和绘画是上层社会最为尊崇的艺术,大部分是由业余爱好者创作的,这些业余爱好者通常是有充足的闲暇时间对画法进行技术完善和鉴赏的贵族士大夫。书法被认为是最高等、最纯洁的绘画形式。晋朝时; 人们开始欣赏绘画的美丽,开始写关于艺术的东西。从这个时候开始,个人艺术家,如顾恺之开始出现。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hol7777K
0

最新回复(0)