首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American t
admin
2012-07-18
57
问题
French are elegant people. They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read "No trousers, please! "
A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would soothe the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be "Ease Your Bosoms".
Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as "Nothing sucks Like Electro".
The General Motors’ selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like "no va", which means "It doesn’t go" in Spanish.
When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, "Come alive with the Pepsi generation", was rendered into German as "come out of the grave with Pepsi". Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like "Bite the Wax Tadpole".
A beer company’s slogan "Turn it loose" became, in Spanish, equivalent to "suffer from diarrhea". A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan "Sticks like crazy" became literally "it sticks foolishly" in Japanese.
A tonic produced In China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as "oral liquid", which means "saliva" in English. In the brochure, it was described in this way: "it tastes like medicine", when the language in the original meant to use it as a food therapy.
Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the U.S. —with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in African carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!
In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, "Go underground" .
We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for translation. Don’t take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.
Any product with a cute baby picture on the jar will most probably_____in Africa, according to the author.
选项
A、sell well
B、receive favorable attention
C、cause great interest
D、bring an end to the product
答案
D
解析
根据文中的"Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product.A baby food companyinitially packaged their African products just the same as in the U.S.一with a cute baby picture on theiar.They didn’t realize that because so many Africans cannot read,nearly all packaged products soldin African carry pictures of what is inside."可知,多数非洲人不识字,几乎所有在非洲出售的有外包装的产品,里面销售的都是图片上的产品。再根据“bring havoc to a product”可知,D项为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i4nO777K
0
考博英语
相关试题推荐
IntheUnitedStatesandinmany【51】countriesaroundtheworld,therearefourmainwaysforpeopletobeinformed【52】develo
StreetsintheUnitedStatesare______bymotorvehicles.
MuchoftheAmericananxietyaboutoldageisaflightfromtherealityofdeath.OneofthestrikingqualitiesoftheAmerican
Collegesinthe(newlyformed)UnitedSates,(inrecovering),fromtheadverseeffectsoftheAmericanRevolution,inaugurated(
Whilemodulation/demodulationtechnologywasbeingstandardizedforthemostrecentmodems,severalotherperipheralstandardsw
Engineeringstudentsaresupposedtobeexamplesofpracticalityandrationality,butwhenitcomestomycollegeeducationIam
Chaucer,(whose)CanterburyTalesisoneofthe(mostextraordinary)worksinEnglish,practicallycreated,(or)atleast(made
Sofar(thestory)isfrombeingtruethat(Iwassurprised)anyone(couldhavebelieved)it(was)so.
Thetorchwas______byafamousathleteattheopeningofthesportmeeting.
______fromthetenthfloorwhenthepolicemanpointedhispistolathim.
随机试题
下列关于证券研究报告的销售服务要求的表述,不正确的是()。Ⅰ.发布证券研究报告相关人员的薪酬标准必须与外部媒体评价单一指标直接挂钩Ⅱ.与发布证券研究报告业务存在利益冲突的部门不得参与对发布证券研究报告相关人员的考核Ⅲ.证券公司就尚
营销人员对细分后的市场范围、容量、潜力进行定量说明,体现了市场细分的
关于皮质体表感觉区的叙述,下列哪项是错误的
以下X线检查前准备,哪项不正确( )。【历年考试真题】
在计算偿债备付率时,公式中的分子采用技术方案借款偿还期内各年的()。
下表为某小组同学用大豆种子探究“种子萌发的环境条件”实验,他们探究的环境条件是()。
生活和工作中难免会出现负面情绪,当你出现负面情绪的时候,通常你会怎么做?
莎士比亚的戏剧诞生几百年来,在全球范围内不知道出现了多少种形式的改编,改编者可以得到他们再创造的收益,但莎翁所拥有的最初署名权从来没有人能够______,正是这种对署名权的______保护,使莎士比亚的作品得到了更好的______。填入画横线部分最恰当的一
电子邮件的地址格式是()。
Mostpeoplefeelstressatsometimeintheirlives.Somepeoplelikethispressureandworkbetterbecauseofit.Otherpeople
最新回复
(
0
)