首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
admin
2015-02-17
44
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter.
【M2】
选项
答案
was—were
解析
近义词组错误。as it was意为“事实上”,常用在过去时态,而此处显然是一般的描述,应改为as it were,意为“可以说是”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iidO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Americansfinditdifficulttoengageinanyactivityforpurepleasure.Wehavetohaveahigheraim—apurpose—foreverymome
Americansfinditdifficulttoengageinanyactivityforpurepleasure.Wehavetohaveahigheraim—apurpose—foreverymome
PositiveforYouthaimstoplaceteenagersandyoungpeopleatitsheart.Thereistheaccurateexpectationteenagersthemselves
ForgetexpensiveeducationalDVDsandprivatetutors,thesecrettosmartchildrencouldbesosimpleasgivingbirth【M1】______
CollegesandUniversities,institutionsofhighereducationthatofferprogramsbeyondthehighschoollevel.Collegesanduniv
Stoppingcigarettesmokinghasbecomeabigproblemforallgovernments.Indemocraticcountries,theeconomicstrengthofthe
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,justasistodistinguishbetweendecodingand【M1】__
Doctorsbaffledbyanunexplainedrashonpeople’searsorcheeksshouldbeonalertforaskinallergycausedtoomuch【M1】_____
ThelongestriverinCanadais______.
Theoldmanisverypleasedtobetoldthathisdaughtersandson-in-lawsaregoingtoseehimtomorrow.
随机试题
诊断慢性阻塞性肺疾病(COPD)的必要条件是()
城市是人类第()次劳动大分工的产物。
居住区内的绿地应包括()。
消费信用是指企业、银行和其他金融机构向消费者个人提供的、用于生活消费目的的信用。其主要形式不包括( )。
资产负债表日,企业应当对递延所得税资产的账面价值进行复核。如果未来期间很可能无法获得足够的应纳税所得额用以抵扣递延所得税资产的利益。应当减记递延所得税资产的账面价值。()
东莞理工学院团委组织志愿者到图书馆整理一批新进的图书,若男生每人整理30本,女生每人整理20本,共能整理680本;若男生每人整理50本,女生每人整理40本,共能整理1240本,求男生、女生志愿者共有多少人?()
真正美丽的生命执著地追求着真善,它不会_______地扭曲自己的形象,涂改自己灵动的线条,更不会让自己美丽的底色染上尘污。填入画横线部分最恰当的一项是()。
(2014天津76)请从所给的四个选项中,选择最合适的一项填在问号处,使之呈现一定的规律性。
一个人在信息力中对内在参照有较大的依赖倾向,较少受外部环境信息的干扰,与人交往时不善于觉察细节,这种认知风格属于()
Fondofsingingassheis,sheis______agoodsingerbyprofession.
最新回复
(
0
)