首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the basic difference between English football and American football?
What’s the basic difference between English football and American football?
admin
2009-06-24
32
问题
What’s the basic difference between English football and American football?
In England, football and soccer are the same thing, whereas in America they are different. The basic difference is that in America the game of football allows all players to use their hands to hold the ball while the game is on, but in England (except for the "goalkeeper") the game of football only allows the use of feet, head, and other parts of the body, although the hands may be used in certain circumstances. Such cir circumstances are when you have a "throw-in", when the ball is "out of play", and when you are placing the ball in a certain position, to take a "free kick", or "a penalty". Of course, there is one player in each team, in the English game of football, who is allowed to use his hands at any time—that is, the "goalkeeper". The English game of football is called "soccer" by the Americans. The American game of football is rather like the English game of rugby, where all the players are allowed to use their hands both on the ball and on each other’s bodies, but it is important to recognise that American football is not the same game as English rugby.
Looking more closely at the terminology used in English football, we may consider the terms I mentioned earlier, i.e., "goalkeeper", "throw-in", "out of play", "free kick", and "a penalty". A goalkeeper’s main job is to stop the ball going into the goal, which is also sometimes called "the net". Some goals have no nets, others do, and their purpose is to stop the ball, after it has gone into the goal. We also talk about "the goalmouth", which of course refers to the entrance to the goal. We also say that the goalkeeper is the man "in goal". Turning to the expression "a throw-in", this refers to a throw made by any player (except the goalkeeper), when the ball goes "out of play" at the side of the football pitch. The throw-in must be taken with the ball held high and behind the head of the person who is taking it. If your side kicks the ball out of play, then the throw in is taken by the other team; if, on the other hand, the ball is kicked out of play by the other side, then the throw in is taken by your team. The ball is said to be "out of play" also when it goes off either end of the pitch. Turning now to the two remaining expressions in our list, a "free kick" is given when a foul has been committed outside the box near the goal, and a "penalty" is given when a foul takes place within the box near the goal, an area which is called the penalty area. When a free kick is taken, players in the other team must stand at a set distance from the person who takes the kick, thus giving him an advantage. When a penalty is taken, the player who takes it has an uninterrupted shot at goal, with only the goalkeeper allowed to try and stop him scoring a goal. A foul is committed when too much bodily contact takes place between players, or when the ball, while it is in play, touches the hand of a player other than the goalkeeper.
It was mentioned earlier that the Americans call this game soccer, and the English usually call it foot ball. However, sometimes it is called soccer in England (and, of course, in Scotland, Wales, and Ireland). Also, many other countries in the world call the game either football or soccer. But we can be fairly sure that if an American refers to "football", he is not referring to soccer. On the other hand, if an English per son refers to football, he or she will certainly be referring to soccer. And if an English person wants to talk about the American game of football, which is not soccer, they will call it "American football". To those who do not know the difference, the situation may sound somewhat complicated; but it is not complicated really, so it is unlikely that the different nationalities will change the names they use at the moment.
选项
答案
in goal
解析
答案信息对应于独白第二段第五句:We also say that the goalkeeper is the man "in goal",即守门员也被称作守门的人,题句只是与这一句表达上稍有差异。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iyHd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
HeatIsKillerExtremelyhotweatheriscommoninmanypartsoftheworld.Althoughhotweatherjustmakesmostpeoplefeel
TheWorld’sLongestBridgeRumorhasitthatalegendarysix-headedmonsterlurksinthedeepwatersoftheTyrrhenianSea
A.itsbenefitsB.theirchildhoodmemoriesC.theirstressD.moretrainingE.disciplineproblemsF.becauseofitslowpayParents
LivingHistoryatJamestownSettlementAwomaninNativeAmericanclothesissittinginthesun,sewingadressfromskin.In
LivingHistoryatJamestownSettlementAwomaninNativeAmericanclothesissittinginthesun,sewingadressfromskin.In
HackingPeopletendtothinkofcomputersasisolatedmachines,workingawayallbythemselves.Somedo—personalcomputerwit
Shellyhadpreparedcarefullyforherbiologyexaminationsothatshecouldbesureofpassingitonherfirstendeavor.
TheMirSpaceStationTheRussianMirSpaceStation,whichcamedownin2001atlastafter15yearsofpioneeringtheconceptof
TravellingIsMyLife1.Iamveryfortunate.Iamnowamuch-travelledwoman,butuntilIwas20Ihadneverbeenanywheremo
Laurawantstositbythewindow.
随机试题
当火灾自动报警系统组件发生故障报警时。首先应按火灾报警控制器的“消音”键,终止控制器故障报警声。根据火灾报警控制器的故障报警信息确定故障类型,检查发生故障的部位,进行故障排除。下列不属于火灾探测器故障的是()。
胃蛋白酶原转变为胃蛋白酶的激活物是()
根据中国特色社会主义法治理论有关内容,关于加强法治工作队伍建设,下列哪些表述是正确的?(2015年卷一83题)
综合还原率是求取土地及其上面的建筑物合为一体的价格所使用的还原率。()
有少量漏水点,不得有线流和流泥砂,每昼夜漏水量小于0.5L/m2属于地下防水工程防水等级的()。
根据《企业所得税法》,纳税人取得的()属于不征税收入。
下列各项中,符合车船税有关规定的有()。
鼻出血时仰头,非但止不住鼻血,反而会导致鼻血被吸人口腔和呼吸道。()
因为你说错话得罪了一个同事,他总刁难你,不教你业务知识还经常批评你,怎么办?
40本题考查考生对于具体细节信息的听辨能力。原句为“RichardW.Simmons,whose40-yearactingcareerinHollywood…”。要注意,原句中“40一year”作为形容词修饰“actingcareer”。
最新回复
(
0
)