首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the basic difference between English football and American football?
What’s the basic difference between English football and American football?
admin
2009-06-24
37
问题
What’s the basic difference between English football and American football?
In England, football and soccer are the same thing, whereas in America they are different. The basic difference is that in America the game of football allows all players to use their hands to hold the ball while the game is on, but in England (except for the "goalkeeper") the game of football only allows the use of feet, head, and other parts of the body, although the hands may be used in certain circumstances. Such cir circumstances are when you have a "throw-in", when the ball is "out of play", and when you are placing the ball in a certain position, to take a "free kick", or "a penalty". Of course, there is one player in each team, in the English game of football, who is allowed to use his hands at any time—that is, the "goalkeeper". The English game of football is called "soccer" by the Americans. The American game of football is rather like the English game of rugby, where all the players are allowed to use their hands both on the ball and on each other’s bodies, but it is important to recognise that American football is not the same game as English rugby.
Looking more closely at the terminology used in English football, we may consider the terms I mentioned earlier, i.e., "goalkeeper", "throw-in", "out of play", "free kick", and "a penalty". A goalkeeper’s main job is to stop the ball going into the goal, which is also sometimes called "the net". Some goals have no nets, others do, and their purpose is to stop the ball, after it has gone into the goal. We also talk about "the goalmouth", which of course refers to the entrance to the goal. We also say that the goalkeeper is the man "in goal". Turning to the expression "a throw-in", this refers to a throw made by any player (except the goalkeeper), when the ball goes "out of play" at the side of the football pitch. The throw-in must be taken with the ball held high and behind the head of the person who is taking it. If your side kicks the ball out of play, then the throw in is taken by the other team; if, on the other hand, the ball is kicked out of play by the other side, then the throw in is taken by your team. The ball is said to be "out of play" also when it goes off either end of the pitch. Turning now to the two remaining expressions in our list, a "free kick" is given when a foul has been committed outside the box near the goal, and a "penalty" is given when a foul takes place within the box near the goal, an area which is called the penalty area. When a free kick is taken, players in the other team must stand at a set distance from the person who takes the kick, thus giving him an advantage. When a penalty is taken, the player who takes it has an uninterrupted shot at goal, with only the goalkeeper allowed to try and stop him scoring a goal. A foul is committed when too much bodily contact takes place between players, or when the ball, while it is in play, touches the hand of a player other than the goalkeeper.
It was mentioned earlier that the Americans call this game soccer, and the English usually call it foot ball. However, sometimes it is called soccer in England (and, of course, in Scotland, Wales, and Ireland). Also, many other countries in the world call the game either football or soccer. But we can be fairly sure that if an American refers to "football", he is not referring to soccer. On the other hand, if an English per son refers to football, he or she will certainly be referring to soccer. And if an English person wants to talk about the American game of football, which is not soccer, they will call it "American football". To those who do not know the difference, the situation may sound somewhat complicated; but it is not complicated really, so it is unlikely that the different nationalities will change the names they use at the moment.
选项
答案
in goal
解析
答案信息对应于独白第二段第五句:We also say that the goalkeeper is the man "in goal",即守门员也被称作守门的人,题句只是与这一句表达上稍有差异。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iyHd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
TeachingIs"OneoftheLeastPopularJobsintheUK"1.TheUKgovernmenthasjustpublishedareportonthefutureofsecon
Theorganizationwasboldenoughtofacethepress.
NaturalMedicinesSinceearliestdays,humanshaveusedsomekindsofmedicines.Weknowthisbecausehumanshavesurvived.An
SchoolingandEducationItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Neve
Accordingtothepassage,whichofthefollowingstatementsisTRUE?Whichofthefollowingiscitedbytheauthorastheplace
Experimentshaveconfirmedtheassumptionofmanyexecutives.Thereareasmanywisemanagersastherearestupidones.
Experimentshaveconfirmedtheassumptionofmanyexecutives.Experimentshaveshownthat,contrarytoourexpectation,people
Thebookprovidesaconciseanalysisofthecountry’shistory.
WhichofthefollowingstatementsaboutFlowersandYeoistrue?Theattitudeoftheauthortowardstheresearchprojectis
Thecompanyrecommendedthatanewgasstationbebuilthere.
随机试题
结合作品论述冰心散文创作的主要艺术特色。
下列哪项不是气雾剂的组成部分
A.癔病B.破伤风C.脑血管疾病D.中毒性痢疾E.菌膜炎抽搐伴高血压。肢体瘫痪,见于()
张某,女,30岁,乳腺癌入院,常哭泣,焦虑不安,以下选项首选的护理措施是()。
患者,男,38岁。主诉在烈日下进行体力劳动6小时,大量出汗后口渴而饮水过多,盐分补充不足,体温正常,肌肉痉挛。最可能的诊断是
某三层砌体结构,采用钢筋混凝土现浇楼盖,其第二层纵向各墙段的层间等效侧向刚度见表3-2,该层纵向水平地震剪力标准值为VE=300kN。试问:墙段3应承担的水平地震剪力标准值VE3(kN),应与下列何项数值最为接近?
柔性管道施:]lie艺中,管道接口用的弹性密封橡胶圈应采用氯丁橡胶或其他具有耐酸、碱、污水腐蚀性能的合成橡胶,其性能应符合的要求不包括()。
下列各项中,应计入固定资产成本的有()。
能够从上述资料中推出的是:
用户韩梅梅给文件服务器发命令,要求将文件“韩梅梅.doc”删除。文件服务器上的认证机制需要确定的主要问题是()。
最新回复
(
0
)