首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
President Bush’s visit was planned to______30th anniversary of President Nixon’s visit to China.
President Bush’s visit was planned to______30th anniversary of President Nixon’s visit to China.
admin
2012-02-18
54
问题
President Bush’s visit was planned to______30th anniversary of President Nixon’s visit to China.
选项
A、depend on
B、adhere to
C、coincide with
D、cling to
答案
C
解析
本题意为“安排布什总统访华,以纪念尼克松总统访华30周年”。C项“coincide with与……巧合”符合题意,如:This story coincides with the facts.(这个故事与事实相符合。)其他三项depend on“依赖”,adhere to“坚持,追随”,cling to“坚持,依靠”都不正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/j76O777K
0
考博英语
相关试题推荐
(46)HomescouldstartbeenconnectedtotheInternetthroughelectricaloutlets.(47)Inthisway,consumersandbusinessmayf
Superstitionisadifficultquestion.WecannotquitesaythatsuperstitioninBritainisdead.Itshistoryisboth【76】longand
Anumberofdoctorsinthiscountry(was)askedtofromaneworganization(taking)responsibilityfor(overseeing)thetraining
Chaucer,(whose)CanterburyTalesisoneofthe(mostextraordinary)worksinEnglish,practicallycreated,(or)atleast(made
Areyoualwayssureyouknowwhatpeoplemeanwhentheytrytodescribetheirfeelingstoyou?Weusebothwordsandgesturesto
Areyoualwayssureyouknowwhatpeoplemeanwhentheytrytodescribetheirfeelingstoyou?Weusebothwordsandgesturesto
Areyoualwayssureyouknowwhatpeoplemeanwhentheytrytodescribetheirfeelingstoyou?Weusebothwordsandgesturesto
The______ofgiftedchildrenintoacceleratedclasseswillstartnextweekaccordingtotheiracademicperformance.
It’sbecomingsomethingofajokealongtheMaine-Canadaborder.Somanybusloadsofretiredpeoplecrisscrossthelinelooking
Withinhoursofappearingontelevisiontoannouncetheendofconscription,PresidentJacquesChiracmovedquicklytopreventa
随机试题
按()分类,有价证券可分为上市证券与非上市证券。
A.中脘B.内庭C.太白D.太冲E.神阙
A.习惯性流产 B.难免流产 C.不全流产 D.完全流产 E.先兆流产中医称之为胎动欲堕者,是指
人民检察院对公安机关应当立案侦查而不立案侦查的案件进行审查后,人民检察院应当根据不同情况分别作出处理决定,关于下列处理情形哪些是正确的?
收益公司债券与一般债券不同,其利息只在公司有盈利时才支付,即发行公司的利润扣除各项固定支出后的余额用作债券利息的来源。()
公司债券的违约风险一般通过()表示。
资本公积包括()。
治安管理处罚,是指司法机关对违反治安管理,尚不够刑事处罚的行为人依法剥夺其人身自由、财产或其他权利的行政处罚。()
①然后枕着古镇的恬静酣睡一夜,蓄养出勃勃的精力,再供明天的风浪去销蚀②那掌舵的老大或拉纤的汉子便循着窄窄的石级缓缓地走上来,在古街上溜达一下,舒张舒张疲乏的身躯③白天,他们在河道里经历了风与浪的搏斗,在夕阳西下,落霞铺彩之时,挟着唱晚的渔歌,沾着浪尖的
NarratorListentoapartofalectureinanecologyclass.WhydoestheprofessorsaythisΩ?
最新回复
(
0
)