首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的250
admin
2017-06-29
53
问题
汉语是中国各民族人民使用的语言,也是联合国的一种官方语言和工作语言。它是世界上使用最多的语言。它的历史可以追溯到六千年前。近年来,全球许多地方都兴起了汉语学习热潮,越来越多的外国人加入到学习汉语的队伍中,人数超过3000万。此外,全世界一百多个国家的2500余所大学都开设了汉语课程。这股汉语学习热可以归功于中国文明悠久的历史和辉煌的成就,也归功于30年来中国经济的快速发展。
选项
答案
Chinese is a language used by people of all ethnic groups in China and is an official and working language within the United Nations. It is the most used language in the world, and its history dates back 6,000 years. In recent years, Chinese learning craze has emerged in many places around the world. More and more foreigners have joined in learning Chinese with the number over 30 million. Moreover, over 2,500 universities in more than 100 countries have already offered the Chinese language course. This Chinese learning craze is attributable to the long history and splendid achievements of the Chinese civilization as well as to China’s rapid economic growth over the past three decades.
解析
1.“中国各族人民”译成people of all ethnic groups in China。“民族”一词可以译成nationality或ethnic groups。
2.“汉语学习热潮”译成Chinese learning craze。“…热”往往处理成…craze。比如“考证热”译成the certificate craze。
3.“开设课程”一般译为offer…courses,而非open…courses。
4.最后一句中“汉语学习热”归功于两方面原因,可以用as well as把两句连接成为一句,使得译文句子更紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/j8U7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Naturehaschangedourenvironmentovertheyears.B、Wemustavoidwastingresourcesandpollutingourenvironment.C、Ourreso
Forcenturiesmendreamedofachievingverticalflight.In400A.D.Chinesechildrenplayedwithafan-liketoythatspunupward
A、Heisalwaysinahurry.B、Heisquickinmakingdecisions.C、Heisalwaysthefirsttoarriveattheairport.D、Heusuallydo
A、Whichcountryshouldbeallowedtohavenuclearweapons.B、Thetimefortheirnextcoffeeappointment.C、Whetheritismeaning
Mostpeopleareawarethatoutdoorairpollutioncandamagetheirhealth,butmanydonotknowthatindoorairpollutionalsoca
Haveyoueverwantedtotravelbackthroughtimeandseewhatlifewaslikeatthedawnofman?Well,museumscanmakehistory【B
Haveyoueverwantedtotravelbackthroughtimeandseewhatlifewaslikeatthedawnofman?Well,museumscanmakehistory【B
A、TotourthemostfamoussightsofinterestinChina.B、ToinvestigatethecomputermarketinChina.C、Tonegotiateacontract
中国书法(Chinesecalligraphy)是汉字的书写艺术,旨在在汉字的书写过程中体现线条和布局的美感。书法在中国古代具有重要的实用功能,是所有知识分子都必须掌握的技能,因此出现了大量优秀的书法家(calligrapher)与书法作品(callig
TheInternetandcellphonesarebringingpeopletogether,not【C1】______usapart—atleast,accordingtoanewsurveyrecentlyby
随机试题
简述新兴行业的环境特点及战略选择。
ALDH2>LDH1>LDH3>LDH4>LDH5BLDH5>LDH1>LDH2>LDH3>LDH4CLDH3>LDH1>LDH2>LDH4>LDH5DLDH1>LDH2>LDH3>LDH4>LDH5ELDH
A.求同法B.类推法C.共变法D.求异法E.排除法根据大量调查,乙肝病毒感染者肝癌的发病率远远高于非感染者,因而考虑乙肝病毒感染与肝癌的发生有关,这种建立病因假说的思维方法属于
墙壁装饰用压花纸(规格尺寸100厘米×50厘米)
银行工作人员配合监管机构的监管,应当()。
某市国税局稽查分局在对甲企业进行检查时,发现其通过设两套账偷税的事实,并就未按规定设账和偷税分别予以处罚。甲企业未补税和缴纳罚款,并以未告知诉讼权为由,向某市国税局就行政处罚行为申请税务行政复议。市国税局认为甲企业未先缴纳税款,决定不予受理该复议申请。甲企
下列各项中,属于税收征收管理法律制度禁止的行为的有()。
教师自觉利用环境和自身教育因素对学生进行熏陶和感染的德育方法是()。
甲工人每小时可加工A零件3个或B零件6个,乙工人每小时可加工A零件2个或B零件7个。甲、乙两工人一天8小时共加工零件59个,甲、乙加工A零件分别用时为x小时、y小时,且x、y皆为整数,两名工人一天加工的零件总数相差:
求微分方程yy"+(y’)2=0满足初始条件y(0)=1,y’(0)=1/2的特解.
最新回复
(
0
)