首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对于“城市,让生活更美好”这一口号,我们耳熟能详。对于中国的人民群众来说,城市化确实为我们描绘了一幅美丽的图画:高楼大厦、交通便利、商业繁荣、规划整齐、环境干净。中国需要脱胎换骨。从农村走向城市,这是无疑的。但是要如何走,是建设大城市、城市群甚至特大城市群
对于“城市,让生活更美好”这一口号,我们耳熟能详。对于中国的人民群众来说,城市化确实为我们描绘了一幅美丽的图画:高楼大厦、交通便利、商业繁荣、规划整齐、环境干净。中国需要脱胎换骨。从农村走向城市,这是无疑的。但是要如何走,是建设大城市、城市群甚至特大城市群
admin
2023-02-07
78
问题
对于“城市,让生活更美好”这一口号,我们耳熟能详。对于中国的人民群众来说,城市化确实为我们描绘了一幅美丽的图画:高楼大厦、交通便利、商业繁荣、规划整齐、环境干净。中国需要脱胎换骨。从农村走向城市,这是无疑的。但是要如何走,是建设大城市、城市群甚至特大城市群,还是走小城镇化之路?中国的城市化之路需要合理选择。
选项
答案
The slogan "Better City, Better Life" is well-known to all. For the Chinese people, urbanization indeed presents a beautiful picture to us: tall buildings and large mansions, convenient transportation, prosperous commerce, well-arranged layouts, and clean environment. There is no doubt that China needs a drastic change from rural areas to cities. But how? To go down the road by building large cities, urban agglomerations, and even super-large urban agglomerations, or go down the road by building small towns? For China, an appropriate option should be made in the process of urbanization.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jCvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
Jonny:Hey!I’mjustpracticingTaiChi(太极).Wouldyouliketojoinme?Peter:Iknownothingaboutit.Isitdifficult?
OneafternoonIwassittingatmyfavoritetableinarestaurant,waitingforthefoodIhadordered.SuddenlyI【C1】________that
Somepeoplemakeyoufeelcomfortablewhentheyarearound.Thesepeoplehavesomethingincommon.Andonceweknowwhatitisw
Wemaybeverypleasedwiththerapidprogresswehavemadeineveryfieldofstudy.Butthewaytotestastudent’sknowledgea
Almosteveryfamilybuysatleastonecopyofanewspapereveryday.Somepeoplesubscribe(订阅)toasmanyastwoorthreenewsp
我的生命大概不会是久长的罢。然而在那短促的过去的回顾中却有一盏明灯,照彻了我的灵魂的黑暗,使我的生存有一点光彩,这明灯就是友情。我应该感谢它,因为靠了它我才能够活到现在;而且把旧家庭所给我的阴影扫除掉的也正是它。世间有不少的人为了家庭弃绝朋友,至
过去一个星期以来,差不多每天晚上,本街43号都有人打麻将,由十点钟开始,一直打到深夜三点甚至四点,喧闹不堪,使我们无法入睡。我们曾经同他们交涉,但他们却变本加厉。希望你们能派人去制止这种行为。注意:必须包括对收信人的称谓,写信日期,发信人的签名等基本格式。
Whenyouaresearchingforajob,it’simportanttobepreparedfortheso-calledbehavioralinterview(行为面试).Thebestthingfo
随机试题
骨盆挤压分离试验
以非药品冒充药品的属于
基金管理人委托代销机构办理基金的销售时,应当签订(),明确双方的权利和义务。
短期融资券的发行主体为包括证券公司等在内的企业,它们通过发行短期融资券筹措资金,短期融资券收益率比央行票据和短期国债低。()
下列金融资产中,应作为可供出售金融资产核算的是()。
对奇迹的盼望是人类的普遍心理,而文学本身就是理想化的,两者相互契合。而且,我们的生活、我们的世界,也充满了______。当然,也不能“奇”得离谱,应该看起来出人意料,仔细琢磨起来却________。填入画横线部分最恰当的一项是:
arctan(x-lnx.sinx)=___________.
作为系统集成企业售前负责人,在说服本单位领导批准参加项目投标时,不需介绍()。
张老师在整理学生档案,希望“性别”一列只能从“男”、“女”两个值中进行选择,否则系统提示错误信息,最优的操作方法是()
Mr.Duffyraisedhiseyesfromthepaperandgazedoutofhiswindowonthecheerlesseveninglandscape.Theriverlayquietbes
最新回复
(
0
)